撒拉阿拉伯语例句
例句与造句
- واستطردت قائلة إن مسألة الصحراء الغربية هي أيضا من مسائل إنهاء الاستعمار، وللشعب الصحراوي الحق في تقرير مستقبله.
西撒哈拉问题也是非殖民化的问题,撒拉威人有权决定自己的未来。 - 55- لقد تم تنفيذ إصلاحات اقتصادية، لكن المشاكل لا تزال تتفاقم، بخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
已实施了经济改革,但问题反而更形恶化,撒拉哈以南非洲地区更是如此。 - مع كل احترامي لك يا اخ شريد الحديث عن النبي "صلى الله عليه وسلم" بما معناه
很抱歉,法利得兄弟 在圣训里 穆罕默德·沙尔阿拉胡·阿拉希·瓦·撒拉姆先知 - البدء بالمسح الوقائعي لتسيرونا وزلامبيسا، فضلا عن التقييم الميداني لمواقع الأعمدة في القطاعين الأوسط والغربي.
开始在采罗纳和撒拉姆贝沙进行实地查勘以及对中段和西段界碑点进行实地评估。 - وقد آن الأوان، في الصحراء الغربية لتنفيذ قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل تقرير مصير الشعب الصحراوي.
在西撒哈拉,现在是为实现撒拉赫人的自决而实施有关联合国决议的时候了。 - وينبغي للمجتمع الدولي أن يتدخل لإنقاذ الصحراويين المحتجزين في المخيمات وأن يستعيد حقوق الإنسان الأساسية التي يحرمون منها.
国际社会应当干预,拯救关在营地的撒拉威人,恢复他们被剥夺的基本人权。 - سيقدم فريق الترسيم المقترح الإثيوبي بخصوص الحدود المحيطة بمدينة زالامبيسا إلى إريتريا كي تعلق عليه.
标界小组将把埃塞俄比亚关于撒拉姆贝沙镇周围边界的提议提交给厄立特里亚,供其评论。 - 106- وقد نظمت الوحدة الدورة التدريبية الثالثة لطلبة الماجستير بجامعة دار السلام في مجال اقتصاديات السلع الأساسية.
初级商品特别股为达累斯撒拉姆大学硕士生组织了有关初级商品经济学的第三次培训。 - استلام تعليقات الطرفين على التقرير الوقائعي عن تسيرونا وزلامبيسا، فضلا عن تقرير التقييم الميداني لمواقع الأعمدة في القطاع الأوسط.
收到双方关于采罗纳和撒拉姆贝沙的实况报告以及中段界碑点实地评估报告的意见。 - واستطردت قائلة إنه بعد عقود من الكفاح الذي خاضه الشعب الصحراوي من أجل الاستقلال، ما زالت مسألة الصحراء الغربية بمنأى عن الحل بصورة مرضية.
经过撒拉威人民几十年的独立斗争,西撒哈拉问题仍远未得到满意的解决。 - أصيبت قوات الغزو اﻹريترية بهزيمة منكرة حين شنت هجمات متكررة على قوات الدفاع اﻹثيوبية على جبهة زاﻻمباسا.
厄立特里亚侵略部队在撒拉模巴萨前线向埃塞俄比亚国防军发动多次进攻,但是都惨败而回。 - وطرق العبور في رواندا، التي تمر بمومباسا ودار السلام، تستلزم دعما دوليا لإزالة الحواجز المادية وغير المادية على السواء.
卢旺达经由蒙巴萨和达累斯撒拉姆的过境路线需要得到国际支持,以消除有形和无形壁垒。 - وأضاف أن السنوات الأخيرة شهدت إحراز تقدم في عدد من الأقاليم، منها توكيلاو وتيمور الشرقية والصحراء الغربية وكاليدونيا الجديدة.
近年来,在一系列领土问题方面,包括新喀里多尼亚、托克劳、西撒拉和东帝汶,取得了进展。 - تقديم تقرير وقائعي عن تسيرونا وزلامبيسا، فضلا عن تقرير التقييم الميداني لمواقع الأعمدة في القطاع الأوسط إلى الطرفين للتعليق عليهما.
向双方送交关于采罗纳和撒拉姆贝沙的实况报告以及中段界碑点的实地评估报告,以征求其意见。 - ونظرا للعديـــد مـــن انتهاكات حقـــوق الإنســـان التـــي ارتكبها المغـــرب فـــي الصحـــراء الغربيـــة، التــي ينبغـــي للبعثة أن ترصدهـــا جميعهـــا، يريـــد الشعـــب الصحــــراوي دولـــة خاصة به.
鉴于摩洛哥在西撒哈拉屡屡侵犯人权,西撒特派团应加以逐一监督,撒拉威人要求有自己的国家。