×

援外社国际协会阿拉伯语例句

"援外社国际协会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 26- وقدم بيتر تاونزند، من منظمة " كير " الدولية، واللجنة البرلمانية الأوكرانية لحقوق الإنسان، ملاحظات محددة عن مشاركة المرأة.
    就妇女参与问题提出具体意见的有Peter Townsend、援外社国际协会以及乌克兰议会人权委员会。
  2. 77- واقترحت منظمة " كير " الدولية أن يشار إلى الأطفال صراحة لأنهم يمثلون الأغلبية الساحقة ممن يلقون حتفهم من جراء فقدان السوائل ومن جراء الماء الملوث.
    援外社国际协会建议明确提到儿童问题,因为儿童在那些死于脱水或饮水污染的人中占绝大多数。
  3. وفي عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩، واصل البرنامج توفير بسكويت عالي البروتين كإضافة تغذوية منحتها منظمة " كير " الدولية وحكومة النرويج.
    在1998和1999年期间,粮食计划署继续提供援外社国际协会和挪威政府捐赠的高蛋白饼干,以补充营养。
  4. 39- ولقد عملت النساء الأفغانيات مع عدد من الوكالات المعنية بتقديم المعونة، بما فيها لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتعاونية الإغاثة الأمريكية في كل مكان، وبرنامج الأغذية العالمي.
    阿富汗妇女曾经在一些援助机构中工作,包括红十字国际委员会、援外社国际协会和世界粮食方案。
  5. 132- وعلاوةً على ذلك، وقّعت الوزارة مذكرة تفاهم مع مؤسسة كير الدولية لتحسين موارد رزق العائدين المشردين داخلياً في ولاية غزنه.
    此外,难民和遣返事务部与援外社国际协会签署了一份《谅解备忘录》,以改善加兹尼省回归者和境内流离失所者的生计。
  6. استضاف وفد منظمة كير الدولية حلقة نقاش دولية ترأسها السفير النرويجي لحقوق الإنسان بشأن العنف الجنساني في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    援外社国际协会的代表团主办了一次由挪威人权事务大使主持的国际专题讨论会,讨论刚果民主共和国境内基于性别的暴力问题。
  7. وفي عام 2009، اشتركت المنظمة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إعداد تقرير عن تأثير تغير المناخ على تشرد السكان وحالات الطوارئ.
    在2009年,援外社国际协会与人道主义事务协调厅合作撰写一份关于气候变化对人的流离失所和紧急情况的影响的报告。
  8. وفي عام 2010، وصلت المنظمة إلى قرابة 19 مليون امرأة ورجل وطفل في 25 بلداً بالمعلومات والخدمات من أجل تحسين الصحة النفاسية (الهدف 5).
    在2010年,援外社国际协会方案向25个国家接近1 900万男女儿童提供改善产妇保健的信息和服务(目标5)。
  9. وأعيد ثلاثة وأربعون إلى أسرهم، بينما نُقل خمسة عشر آخرون هم بحاجة إلى الدعم النفسي الاجتماعي إلى مركز العبور والمشورة الذي تديره منظمة " كير " الدولية في نجامينا.
    将43人交还其家人,需要心理辅导的另外15人则被转移到援外社国际协会在恩贾梅纳管理的转运和辅导中心。
  10. 29- واقترح كل من الرابطة الدولية لمساعدة المسنين والوكالة الدولية لإنقاذ البصر أن يدعو مشروع المبادئ التوجيهية الدول إلى تعزيز مشاركة الفقراء المعوقين والفقراء المسنين في عمليات صنع القرار.
    援外社国际协会和挽救视觉国际提议,指导原则草案应当呼吁各国鼓励贫穷的残疾人士和贫穷的老人参与决策进程。
  11. 107- واقترحت منظمة " كير " الدولية إدراج نص يصف واجب الدول أن توفر الضمان الاجتماعي والحماية للفقراء والمعوزين بأقصى ما تسمح به مواردها.
    援外社国际协会建议,应当添加一段案文,阐明国家有义务为穷人和贫困者提供社会保障、以便尽可能向其提供最多资源的义务。
  12. وتنفذ هذه المبادرة بالشراكة مع الاتحاد الدولي لصيانة الطبيعة وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي ومنظمة CARE الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأراضي الرطبة.
    该倡议由环境规划署和国际自然保护联盟、联合国开发计划署、援外社国际协会、联合国粮食及农业组织和国际湿地组织合作执行。
  13. 22- واقترحت منظمة " كير " الدولية الاستعاضة عن فكرة " الفقراء " بفكرة الرجال والنساء الفقراء، وذلك للتشديد على تنوع الأشخاص الذين يعيشون في فقر.
    援外社国际协会建议将 " 贫困 " 的概念改为贫穷男女,以便强调生活贫困者的多样性。
  14. 94- وأوصت منظمة " كير " الدولية بأن يركز مشروع المبادئ التوجيهية على واجب حماية جميع الأطفال من العمل الضار بدلاً من السعي إلى فرض حظر على جميع أشكال عمل الأطفال.
    援外社国际协会并建议,指导原则草案的重点在于保护所有儿童不从事有害工作,而不是无例外地笼统禁止所有童工。
  15. وتتصدر اليونيسيف ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية والفريق اﻻستشاري المعني باﻷلغام ومنظمة كير (CARE) الدولية، وغيرها من المنظمات غير الحكومية الشركاء المنفذين في مجال التثقيف الﻻزم للتوعية بمخاطر اﻷلغام في كوسوفو.
    儿童基金会、红十字委员会、地雷咨询小组和援外社国际协会和其他的非政府组织是科索沃地雷认识教育的主要执行伙伴。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.