×

援助范围阿拉伯语例句

"援助范围"的阿拉伯文

例句与造句

  1. مما ييسر إلى حد كبير فهما أفضل لتدفقات الاستثمارات الدولية.
    这还为进一步讨论官方发展援助范围内减少灾害的专门报告关系铺平道路,从而十分有助于更好地了解国际投资流动。
  2. وقد اتسع، في غضون ذلك، نطاق التخطيط ليشمل توفير خدمات الدعم للآباء الشباب، وإعدادهم بشكل أفضل للاضطلاع بدور الأبوة.
    同时,方案援助范围准备扩大到年轻的父亲,向他们提供支助服务,并使他们准备扮演好父亲角色。
  3. وتوصي اللجنة بأن تستعرض الدولة الطرف حالة اﻷلغام البرية في إطار المساعدة التقنية المقدمة من جهات مختلفة منها وكاﻻت اﻷمم المتحدة.
    委员会建议科威特在技术援助的框架内,包括在联合国机构的技术援助范围内,审查地雷的情况。
  4. 48- ومن الشواغل الرئيسية الأخرى التي طرحت أثناء البعثة، تردد المانحين في توفير الموارد للأنشطة التي تتجاوز مساعدات الإعانة المقدمة في حالات الطوارئ.
    查访期间提出的另一重大问题是捐助方不愿意为超出维持生存紧急援助范围的活动提供支援。
  5. وكان انخفاض عدد الاشتباكات وزيادة التصرفات الإجرامية واتساع نطاق إيصال المساعدة الإنسانية أمورا تتمشى كلها مع الأنماط التي تحددت على مدى الشهرين الماضيين.
    冲突事件较少,犯罪增加,人道主义援助范围扩大,与过去两个月来形成的局势保持了一致。
  6. وتوصي اللجنة بأن تستعرض الدولة الطرف الحالة فيما يتعلق بالألغام الأرضية في إطار المساعدة التقنية المقدمة من جهات منها وكالات الأمم المتحدة.
    委员会建议科威特在技术援助的框架内,包括在联合国机构的技术援助范围内,审查地雷的情况。
  7. ولهذه الأسباب جميعا، فإن تخصيص الموارد اللازمة للتعليم الأساسي في الميزانيات الوطنية وفي سياق المساعدة الإنمائية على حد سواء يتسم بأولوية عليا.
    由于所有这些理由,在国家预算内和在发展援助范围内为基础教育划拨资源是一个迫切的优先事项。
  8. 2- وتركِّز المساعدة الأسترالية العلمية والتقنية في مجال المسائل ذات الصلة بالأغراض السلمية لاتفاقية الأسلحة البيولوجية على منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    澳大利亚在与《生物武器公约》的和平目的相关的事项上的科学和技术援助范围集中于亚洲太平洋地区。
  9. لاحظ فريق التقييم أن البرامج التي يكون أداؤها أفضل من غيرها هي البرامج التي لها محور تركيز واضح من حيث نطاق المساعدة التقنية والتغطية الجغرافية.
    评价小组观察到,业绩较好的方案是那些在技术援助范围和地理覆盖面方面有明确的着重点的方案。
  10. منذ عام 1997، صارت عملية إدارة برنامج التعاون التقني في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لامركزية تماما ومنفصلة عن الشُعب، مما أسفر عن تقديم طائفة من المساعدة المخصصة.
    自1997年以来,该部的技术合作项目管理权已完全下放给各司,因此援助范围因项目而定。
  11. وعقب إنشاء اللجنة الانتخابية الوطنية، سيتم فورا نشر بعثة تقييم متخصصة لاستعراض نطاق مساعدة الأمم المتحدة والموارد المطلوبة لها، وذلك بالتشاور مع السلطات الوطنية.
    全国选举委员会成立后,立即部署一个专门评估团,与国家当局协商,审查联合国的援助范围和所需资源。
  12. 118-41- التماس دعم المجتمع الدولي في إطار المساعدة التقنية والمالية من أجل تعزيز قدراتها سعياً إلى تنفيذ الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان في الوقت المحدد (أنغولا)؛
    41 寻求技术和财政援助范围内的国际社会支持,以提高及时开展与人权有关的活动的能力(安哥拉);
  13. وعﻻوة على ذلك، ينبغي أن تعطى جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون نسبة ٩٠ في المائة على اﻷقل كتخفيض في الديون الثنائية الرسمية غير ديون المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    而且,应该对所有沉重负债的贫穷国家的非官方发展援助范围内的官方双边债务给予至少90%的减免。
  14. ويتم هذا القبول تطبيقاً للقانون الخاص بالتدابير التي ينبغي اتخاذها تجاه الﻻجئين المقبولين في إطار عملية المساعدة اﻹنسانية )القانون الخاص بالﻻجئين المحددة أعداد جماعاتهم(.
    给予入境许可的依据是关于在人道主义援助范围内为接受的难民应采取措施的法律(关于接受难民定额的法律)。
  15. كما يراجع دوريا مستوى ونطاق المنح الخاصة لضمان تمشيهما مع التكلفة الفعلية للبنود المشمولة وتلبيتهما لاحتياجات المستفيدين المتغيرة.
    此外,特别津贴的金额和援助范围也会定期检讨,以确保援助金额与有关项目的实际开支同步,并满足受助人不断变化的需要。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.