×

援助协调股阿拉伯语例句

"援助协调股"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وطوال الشهر الماضي، عمل شركاء الائتلاف الوطني السوري، ووحدة تنسيق المساعدة والحكومة المؤقتة، على تقديم السلع والخدمات لمئات الآلاف من السوريين، عن طريق ما يقرب من 300 شاحنة عبر الحدود.
    在过去一个月间,叙利亚国家联盟的伙伴,援助协调股以及临时政府,利用约300辆跨界卡车,向数十万叙利亚人提供了货物和服务。
  2. 28- وبالإضافة إلى ذلك، تعمل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون على نحو وثيق مع و حدة تنسيق المساعدة الإنسانية بالأمم المتحدة وغيرها من الوكالات لضمان نشر المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان على نطاق واسع لأجل صياغة وتنفيذ برامج العودة.
    另外,联塞观察团与联合国人道主义援助协调股以及其它机构密切合作,确保广泛分发与拟订和实施回返方案有关的人权资料。
  3. وتنسق الوحدة إيصال المساعدات إلى لجميع السوريين دون تحيز ودون بقطع النظر عن إلى انتمائهم العرقي أو دينهم أو معتقداتهم السياسية، وفقا للمعايير الدولية ومبادئ حقوق الإنسان التي تنص على أن المعونة تُقدَّم المعونة فحسب استنادا إلى مدى الحاجة فقط إليها.
    援助协调股按照国际标准和关于发放援助只以需求为基础的人权原则,不分族裔、宗教和政治信仰,协调向所有叙利亚人公正地提供援助。
  4. وتعمل وحدة تنسيق الدعم مع المجالس المحلية، وتنظيمات الإغاثة المحلية، والجهات المانحة ووكالات المعونة الدولية، والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، وذلك لتحديد مجالات الاحتياج والربط الاتصال بين الجهات المانحة والجهات الفاعلة في الميدان.
    援助协调股同当地的理事会和地方援助团体、国际捐助者和援助机构以及国际和当地的非政府组织协作,以指明需求领域,并把捐助者同实地的行动者联系起来。
  5. في محاولة لتنفيذ ما تدعو إليه الفقرة 8 من قرار مجلس 2139 (2014)، ركّزت وزارة الصحة في حكومة التحالف الوطني السوري المؤقتة، ووحدة تنسيق المساعدة على معالجة الأمراض في المناطق المحررة.
    (c) 向有需要的叙利亚人提供药品:叙利亚全国联盟的临时卫生部及援助协调股努力维护安全理事会第2139(2014)号决议第8段,将重点放在解放区的疾病治疗。
  6. والعرقلة المقصودة التي يمارسها النظام السوري هي نقيض صارخ للتفاني الذي أبداه الائتلاف السوري وشركاؤنا على الأرض، بما في ذلك الجيش السوري الحر ووحدة تنسيق المساعدة والحكومة المؤقتة، في إطار الجهود التي نبذلها من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 2139 (2014).
    叙利亚政权的蓄意阻挠与叙利亚联盟和我们实地伙伴方:自由叙利亚军、援助协调股和临时政府等为努力落实安全理事会第2139(2014)号决议表现出的奉献精神形成鲜明对照。
  7. ونظرا لمستويات التلوث المرتفعة في المياه، تقوم وحدة تنسيق المساعدة بالتحضير لتنظيم حملة توعية بشأن حمى التيفوئيد في المناطق التي يحاصرها النظام السوري والتحضير لتفعيل شبكة الإنذار المبكر والاستجابة للطوارئ في ريف دمشق، بغية توثيق الحالات التي قد تكشف عن انتشار أوبئة.
    鉴于被叙利亚政权围困地区的水质污染严重,援助协调股正在为这些地区制定一项关于伤寒的提高认识运动,并且准备在大马士革农村省启动预警和应急网络系统以记录流行病疑似病例。
  8. توصيل الأدوية إلى من يحتاجها من السوريين - سعيا إلى تنفيذ أحكام الفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 2139 (2014)، عمل الائتلاف السوري بالتعاون مع شريكتنا وحدة تنسيق المساعدة، على توفير المساعدة الطبية والخدمات الصحية إلى من يحتاجونها من السكان.
    向处境窘困的叙利亚人提供药物。 为努力维护联合国安全理事会第2139(2014)号决议第8段的规定,叙利亚联盟和我们的伙伴援助协调股合作向处境窘困的人提供医疗援助和保健服务。
  9. ونداء عام ١٩٩٨ يؤكد التجريد التدريجي الهادئ لمهام التنسيق التي تتوﻻها وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية ومكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، نتيجة لتعزيز السﻻم التدريجي المنتظر واستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتسلم دور القيادة في المجال اﻹنساني.
    由于预计和平将逐渐巩固和政府将继续努力承担在人道主义领域的领导职责,因此,1998年的呼吁强调使人道主义援助协调股(人援协调股)和人道主义事务协调办事处(人道主义协调处)分阶段顺利卸下其协调职务。
  10. وعن طريق وحدة إدارة المعلومات، تبادلت وحدة تنسيق المساعدة الدعم بيانات ذات الصلة تتصل بحرية تنقل وكالات الإغاثة الإنسانية، والعنف الذي يمارس ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، والقيود المفروضة على الحصول على تلقي المعونة، ومواقع الأعمال العدائية الفعلية، ووجود ألغام ومتفجرات تؤثر على في إيصال المساعدات الإنسانية.
    通过信息管理股,援助协调股分享以下方面的信息:救济机构行动自由、对人道主义人员采取暴力、限制援助物资通行、发生现行敌对行动的地点以及地雷和爆炸物的存在影响人道主义援助的交付。
  11. ولهذا، ثمة حاجة لدعم وحدة تنسيق المعونة التابعة لوزارة المالية من خلال ضمان قيام المانحين بإبلاغ قاعدة بيانات المساعدة الإنمائية وزيادة مواءمة برامج المانحين مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية من أجل تعزيز الدعم المقدم لوزارة المالية في مواءمة الميزانية الوطنية مع استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان بما في ذلك الخطط الوطنية الإنمائية للمقاطعات.
    因此,必须向财政部援助协调股提供支助,确保捐助者向发展援助数据库报告,促使捐助者的方案同阿富汗国家发展战略更加协调一致,以加强对财政部的支助,协助它将国家预算同战略(包括省级发展计划)相协调。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.