插曲阿拉伯语例句
例句与造句
- الإسرائيلي والمسائل المتصلة به.
这个插曲使人相信,联合国在对待巴-以冲突双方和巴-以冲突的问题上仍然存在偏见。 - بتلك اللحظة، كان من الممكن للكنيسة اللاتينية أن تنهار بسهولة لتصبح هامشية بالتاريخ الأوروبي
那时,拉丁教会随时都会瓦解, 从而沦为欧洲历史上的一个小插曲。 - وذُكر أن الحكم بالسجن مدى الحياة ليس له ما يبرره في حادث لم يكن يشكل تهديداً لحياة الآخرين.
人们说对于一段没有伤及他人性命的插曲而言,没有必要判处无期徒刑。 - نعلم بان له معسكر تدريب
还不要说如果被发现幕[後后]真相 所产生的一些政治上的小插曲 他[当带]初在沙特的训练是我们资助的 - ليشتي، وهي دولة مجاورة هامة، الاتصالات فيما بينهما لكي تنهي الدولتان معا حقبة شاقة من تاريخهما المشترك.
本着这一同样的和解精神,印度尼西亚和重要邻邦东帝汶互相建立联系,以使两国能够一道结束我们共同历史中的一段困难插曲。 - وآمل أن نستطيع تناسي هذه المخالفة المؤسفة للبروتوكول وأن نحاول إيجاد روح من التعاون كانت غائبة إلى حد يبعث على الألم في هذه الحادثة.
我希望我们能够将这一令人遗憾的违反礼仪的做法置于脑后而争取重建合作精神,而这正是这一个插曲中所缺乏的。 - وعلاوة على ذلك، يجب أن لا تكون الانتخابات مجرد فترات عابرة لدفع ذراع للضغط ثم التراجع إلى السلبية، إذ أن الديمقراطية تتطلب مشاركة ملتزمة في الأعمال اليومية للمجتمع().
此外,选举不能仅是行动后随即退回消极状态之前的一段插曲,因为民主要求致力于参与社会的日常运作。 - وأشار إلى أن اليابان أجرت محادثات مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهي تعتزم مواصلة تلك المحادثات التي تهدف إلى تسوية الأحداث المؤسفة التي وقعت في الماضي وإقامة علاقات دبلوماسية.
他指出,日本已经并将继续与朝鲜民主主义人民共和国进行会谈,以解决令人遗憾的历史插曲并建立外交关系。 - وفي الواقع، تبين بعد تجارب تحرير كثيرة أن هيكل الملكية متنوع وأن الشركات المملوكة للدولة لا تزال تشكّل خياراً صالحاً، ولا سيما في البلدان النامية.
事实上,在经历了众多的自由化插曲之后,所有制结构呈现多样形态,国有企业仍是一种有效选择,尤其是在发展中国家。 - فعلى الرغم من وقوع حوادث مؤسفة، حازت معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مكانة ونحن نمضي قُدما، متفائلين حيال المؤتمر الاستعراضي الذي يعقد في العام المقبل.
尽管发生了一些令人遗憾的插曲,但《不扩散核武器条约》拥有了地位,而且我们也在全力开展工作,对明年的审议大会表示乐观。 - وشروط هذا التطبيع، كما يحدِّدها إعلان بيونغ يانغ، هي تسوية الأحداث المؤسفة التي وقعت في الماضي واعتماد حل شامل للمشاكل العالقة، ومن ضمنها المسائل المتصلة بأعمال الاختطاف، والتكنولوجيا النووية والقذائف.
《平壤宣言》确定的关系正常化条件是解决令人遗憾的历史插曲并为未决问题找到全面解决办法,包括有关绑架、核技术与导弹的问题。 - غير أن الحادث الأسوأ سمعة هذا العام فيما يتعلق بالحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا كان قطعا الحرب الضروس التي شنتها إدارة الخزانة في الولايات المتحدة على علاقات كوبا مع المؤسسات المالية والمصرفية لبلدان ثالثة.
但是,今年美国封锁古巴的行动中最臭名昭着的插曲,就是美国财政部针对古巴同第三国的金融和银行机构关系发动的激烈斗争。 - ويكتسي حق تقرير المصير أهمية خاصة في سياق الأحداث الأخيرة والأعمال القتالية العسكرية في المنطقة، ذلك لأنها ليست إلا حلقة في الاحتلال الطويل الأمد للأرض الفلسطينية.
最近,该区域发生多起事件和军事敌对行动,在此背景下,自决具有特别重要的意义,因为在对巴勒斯坦领土的长期占领中,这些事件和敌对行动只是一个插曲。 - ولئن كانت إسرائيل تشيد بالتصميم الحاسم الذي أبدته رابطة التنس النسائية والمرتبطون بالحدث والراعون له، الذين تصرفوا في مواجهة هذا التحيز المسيّس، تبين الواقعة اتجاها خطيرا نحو تسييس عالم الرياضة.
尽管以色列赞扬妇女网球协会以及那些面对这种政治化偏见而采取行动的球赛相关组织和赞助商所表现出的坚定决心,但这一插曲却反映出一种将体育世界政治化的危险趋势。 - ويؤكد هذا الفصل أهمية أن تتلقى الحكومة وتقبل " التقرير عن رسم خريطة النزاع " الذي أعدته اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان وتنشره وتعمل بمقتضى استنتاجاته وتوصياته.
这个小插曲强调了政府接收与接受阿富汗独力人权委员会编制的 " 冲突路线图 " 和按照报告的调查结果与建议进行宣传与采取行动的重要性。