提前释放阿拉伯语例句
例句与造句
- ولا توجد في النظام الأساسي لمحكمة يوغوسلافيا السابقة أو قواعدها أي أحكام بخصوص الإفراج المبكر.
《前南法庭规约》和规则没有提及提前释放。 D. 示范协定和程序指示 - وأفادت دولة واحدة بأنها عدّلت قانونها الجنائي بغية تسهيل الإفراج المبكر لفئات محدّدة من المذنبين.
有一个国家报告称它已修改了其刑法典以便利对某些类别罪犯的提前释放。 - 42- ويحتمل أن تكون هناك حاجة إلى بنية تحتية إدارية بغية تيسير الامتثال لشروط الإفراج المبكّر ورصده.
为促进和监控提前释放条件的符合情况,可能需要行政管理基础设施。 - كفالة أخذ جسامة جريمة الفساد في الاعتبار عند النظر في الإفراج المبكر أو المشروط عن الجاني؛
确保在考虑对被定罪者予以提前释放或假释时考虑到腐败犯罪的严重性; - وهذه القواعد تنظِّم إجراءات المحاكمة والاستئناف التي تقوم بها الآلية، فضلاً عن إصدار الأحكام وممارسات الإفراج المبكر.
《规则》规定了余留机制的审判和上诉程序以及量刑和提前释放的做法。 - (ب) بدء العمل في الموعد المحدد بالإجراءات ذات الصلة بتنفيذ طلبات الرئيس للحصول على المعلومات المتعلقة بطلبات الإفراج المبكر
(b) 及时启动相关程序,执行主席就提前释放申请提出的信息要求 - وفيما يتعلق بالإفراج المبكر، تُعتبر جسامة الجريمة المرتكَبة واحداً من جملة من المعايير التي يُستنَد إليها في إصدار الحكم بذلك الشأن.
关于提前释放,罪行的严重性是判决所依据的一系列标准之一。 - (د) النص على إمكانية الإفراج المبكر عن الأطفال، وتوفير برامج وخدمات رعاية لاحقة وإعادة إدماج في المجتمع؛
(d) 规定有可能提前释放并提供康复治疗和重新融入社会方案和服务; - ويمكن توسيع نطاق برامج الإفراج المبكّر بحيث يجعل الإفراج المبكّر جزءاً من العملية العادية لتنفيذ الأحكام.
提前释放方案的范围可扩大,使提前释放成为正常判决执行程序的组成部分。 - ويمكن توسيع نطاق برامج الإفراج المبكّر بحيث يجعل الإفراج المبكّر جزءاً من العملية العادية لتنفيذ الأحكام.
提前释放方案的范围可扩大,使提前释放成为正常判决执行程序的组成部分。 - 40- يمكن أن تخفّف آليات الإفراج المبكِّر من اكتظاظ السجون وأن تيسِّر إعادة التأهيل الاجتماعي وإعادة الإدماج في المجتمع.
提前释放机制可以减轻监狱过度拥挤的局面,有利于罪犯恢复与重返社会。 - ورغم وجود أنظمة بشأن الإفراج المشروط والإفراج المبكر المشروط، فإنَّ القدرة على تطبيقها محدودة.
虽然有关于假释和有条件提前释放方面的规章制度,但执行这些规章制度的能力有限。 - ووفقاً لتعديل قانون السجون، فإن الأشخاص المدانين مؤهلون للإفراج المبكر أو المشروط بعد قضاء نصف مدة عقوبتهم.
根据《监狱修正法》,已决犯在服完一半刑罚后,有资格要求提前释放或保释。 - وإذا قرر الرئيس أن الإفراج المبكر أو العفو أو تخفيض العقوبة غير ملائم، فإن المملكة المتحدة تتصرف وفقا لهذا القرار.
如果庭长裁定提前释放、赦免或减刑不适当,联合王国应采取相应的行动。 - وأبلغت جميع الدول أن المحكوم عليهم، سواء بالسجن المؤقت أو السجن مدى الحياة، خاضعون للإفراج المبكر حسب الظروف.
所有国家报告,无论是有期徒刑还是无期徒刑,可视具体情况看能否提前释放。