提出一项提案阿拉伯语例句
例句与造句
- 65- وقدم ممثل كندا اقتراحاً بإضافة عبارة " والأفراد الأصليين " بعد عبارة " الشعوب الأصلية " في الجملة الأولى من المادة.
加拿大代表提出一项提案,要求在该条第一句 " 土着人民 " 之后加上 " 和个人 " 。 - والنظر مستمر حاليا في هذا القانون المقترح. وتُعقد اجتماعات مشتركة بين القطاعات لهذه الغاية، وسيقدَّم هذا العمل فور انتهائه في شكل اقتراح بغية إدراجه في النص الموحد لقوانين مكافحة الإرهاب.
这项法令草案现在正在重新加以审查;为此目的举行了部门间会议,一旦工作完毕后,就会提出一项提案,列入《反恐怖主义法律的单一综合案文》内。 - 1- ويُذكِّر المؤتمر بأن جمهورية إيران الإسلامية قد قدمت رسمياً في المؤتمر الاستعراضي الرابع لاتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية اقتراحاً بتعديل المادة الأولى وعنوان الاتفاقية لينصا صراحة على حظر استعمال الأسلحة البيولوجية.
会议指出,伊朗伊斯兰共和国在《公约》第四次审查会议上正式提出一项提案,建议修正《公约》第一条和《公约》标题,以明文规定禁止使用生物武器。 - وإذا كان الأمين العام يرى أن مدفوعات إنهاء الخدمة مهمة لحسن سير البعثات، فينبغي أن يقدم مقترحا في هذا الصدد مع إسهام لجنة الخدمة المدنية الدولية، بما في ذلك الآثار المالية المرتبطة به.
如果秘书长认为支付解雇偿金对特派团良好运作来说是重要的,他应当在征求公务员制度委员会意见后提出一项提案,其中应包括所涉相关财务问题。 - وبالنظر إلى العواقب الوخيمة للزواج المبكر، تقدمت المؤسسات الحكومية والعامة الأوزبكية إلى مجلس الوزراء والبرلمان باقتراح يدعو إلى تعديل سن الزواج المنصوص عليه في قانون الأسرة، سواء بالنسبة للفتاة أو الشاب.
考虑到早婚的负面后果,国家以及社区组织提出一项提案,要求部长理事会以及乌兹别克斯坦议会审查《乌兹别克斯坦家庭法典》规定的男女最低结婚年龄。 - وأخيرا، أبلغ اللجنة أن الأمين العام سيقدم اقتراحا إلى الجمعية العامة لإنشاء آلية لتعزيز قدرات الأمم المتحدة على إقامة شراكات واسعة متعددة الأطراف لتنفيذ الأهداف المنشودة بتكليف من الدول الأعضاء.
最后,他告诉委员会,秘书长将向大会提出一项提案,建议建立一个机制,以加强联合国建立广泛、多个利益攸关方伙伴关系的能力,实现会员国规定的目标。 - واقترح أيضا استحداث مفهومي " المنشىء " و " المتعهد " ، وقال ان وفده سيقدم اقتراحا بشأن تعريف هذين المصطلحين.
他还提议,采用 " 开发商 " 和 " 赞助商 " 的概念;美国代表团将就这两个词语的定义提出一项提案。 - وإذا كان الأمين العام يرى أن مدفوعات إﻧﻬاء الخدمة مهمة لحسن سير البعثات، فينبغي أن يقدم مقترحا في هذا الصدد مع إسهام لجنة الخدمة المدنية الدولية فيه، بما في ذلك الآثار المالية المرتبطة به.
如果秘书长认为支付解雇偿金对特派团良好运作来说是重要的,他应当在征求国际公务员制度委员会意见后提出一项提案,其中应包括所涉相关财务问题。 - وسيجري تجميع كافة التعليقات الواردة ليتم تدارسها في إطار حلقة عمل للخبراء متعددة التخصصات ومتوازنة إقليمياً تُفوض بتقديم اقتراح لإطار مفاهيمي كي ينظر فيه الاجتماع العام إبان دورته الأولى.
将对收到的评论意见进行汇编,以供一个多学科和区域平衡的专家研讨会审议。 将授权该专家研讨会就平台概念框架提出一项提案,供平台全体会议第一届会议审议。 - ورأت بعض الوفود أنه كان ينبغي تأجيل اتخاذ إجراء فوري بشأن المنظمة وطرحت مقترحا مؤداه تذكير اللجنة بممارستها المعتادة المتمثلة في السماح بوقت كاف لأي منظمة بأن ترد على أي ادعاءات بإساءة السلوك موجهة ضدها.
若干代表团认为,应推迟对促和会采取任何即时的行动并就此提出一项提案,提醒委员会按其惯常的做法,让一个组织有充分时间对有关其不当行为的指控作出反应。 - غير أن صاحبة البلاغ اعتبرت أن الإجراء الذي اقترحته الحكومة غير كاف، وهو يتمثل في دفع مبلغ 000 10 دولار تعويضاً، إلى جانب تقديم اقتراح بتعديل القانون من أجل نفي صفة الجرم عن عمليات الإجهاض في حال الأجنة المنعدمي الدماغ.
然而,对于政府建议采取支付10,000美元的补偿金,并提出一项提案修订立法,不再将对无头畸型胎儿病例的堕胎列为罪行的行动,提交人认为不够。 - وبعد مشاورات أجرتها مع كبار المسؤولين، بمن فيهم الأمين العام، قدمت الإدارة في بداية اليوم الثاني، مقترحا أوجزت فيه الموافقة على مفهوم التفاوض كآلية لتحقيق توافق الآراء في أثناء مداولات اللجنة.
在与包括秘书长在内的高级管理人员协商之后,管理当局在开会的第二天提出一项提案,概要说明他们同意将谈判作为员工和管理当局协调会审议期间达成协商一致意见的机制。 - غير أن صاحبة البلاغ اعتبرت أن الإجراء الذي اقترحته الحكومة والمتمثل في دفع تعويض قدره 000 ١٠ دولار، إلى جانب تقديم اقتراح بتعديل القانون من أجل نفي صفة الجرم عن عمليات الإجهاض في حالات الأجنة المنعدمة الدماغ، غير كاف.
然而,对政府提议采取的行动,包括支付10,000美元的赔偿金并提出一项提案修订立法,不再将无头畸型胎儿堕胎列为犯罪行为,提交人认为这样并不够。 - غير أن صاحبة البلاغ اعتبرت أن الإجراء الذي اقترحته الحكومة غير كاف، وهو يتمثل في دفع مبلغ 000 10 دولار تعويضاً، إلى جانب تقديم اقتراح بتعديل القانون من أجل نفي صفة الجرم عن عمليات الإجهاض في حالات الأجنة المنعدمة الدماغ.
然而,对政府提议采取的行动,包括支付10,000美元的赔偿金并提出一项提案修订立法,不再将无头畸型胎儿堕胎列为犯罪行为,提交人认为这样并不够。 - 68- وقدَّم ممثل المكسيك اقتراحاً يستند إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، ولكنه سحب اقتراحه في ضوء المناقشة التي دارت بين ممثلي الدول وممثلي الشعوب الأصلية وذلك بالاستناد إلى تفاهم يعتبر فيه النص الذي اعتمدته اللجنة الفرعية الأساس للمناقشات المقبلة لهذه المادة.
墨西哥代表根据劳工组织第169号公约提出一项提案,但在国家与土着代表之间讨论后又撤回该提案,同意今后讨论该条的基础是小组委员会通过的案文。