推敲阿拉伯语例句
例句与造句
- والواقع أن الأمر لا يتطلب كاتبا بارعا لابتداع صيغ لمشاريع القرارات هذه.
实际上,不用请一位极富创造力的撰稿人来精心推敲这些决议草案的措辞。 - وأنا أرى في هذه الحجة التي كثيراً ما تقدم بطريقة شبه عفوية حجة واهية.
我认为常常被视为合乎公理的这一说法是站不住脚的,是经不起推敲的。 - وقاموا بصقل وبإقرار التزام هونولولو الذي يوجز 12 إجراءً لتقليل الحطام البحري.
他们推敲并核准了《檀香山承诺》,其中概述了减少海洋碎片的12项行动。 - ومحاولات ربط أسعار المواد الغذائية المرتفعة بتوزيع منتجات الوقود الأحيائي لا تصمد أمام التحليل الموضوعي للواقع.
企图把高粮价与生物燃料的分配挂钩的做法经不起对现实的客观推敲。 - وأضافت أن حجج المملكة المتحدة لتبرير العمل غير القانوني الذي قامت به في عام 1833 يدحضه التحليل القانوني.
联合王国为其1833年非法活动开释的理由根本经不起法律推敲。 - وينبغي أن تخضع جميع الاستنتاجات للتمحيص وأن تكون مدعومة بما يكفي من المعلومات المتاحة الواردة في التقييم.
所有结论都应经得起推敲,并得到评估中引用的现有信息的充分支持。 - وأعتقد أنه يمكننا أن نعالج بعض العناصر المذكورة لإعطاء صورة أفضل ووصف حقيقي للوضع الراهن.
我想,我们也许可以推敲一下提到的几点,更好地反映现状,也就是记述事实。 - غير أنه لا بد من تفسير هذا المفهوم وشحذه و " تسنينه " كيما يتسنى تطبيقه على نحو فعال.
不过,需要对它加以进一步阐释和推敲,并赋予其效力,才能具体实施。 - وتفيد الدولة الطرف أيضاً بأن التوضيحات المقدمة من صاحبة البلاغ فيما يتعلق بأسباب رفض التسوية ليست جدية.
缔约国还认为,提交人关于其拒绝以上解决争端方式的解释经不住严格推敲。 - إلا أن الفكرة العامة القائلة بأن اقتصاد الأفيون في أفغانستان هو الركيزة الأساسية لتمويل حركة طالبان جديرة بالدراسة.
但是,关于阿富汗的罂粟经济是塔利班主要资金支柱的一般说法值得推敲。 - ومع ذلك، فإننا لا نزال نعتقد أن هذه الوثيقة تتطلب مزيدا من التفصيل لكي تعبر عن جميع المواقف والمقترحات.
然而,我们继续认为,该文件需要进一步推敲,以便体现各种立场和提案。 - وأعرب كل من تحدثوا من الممثلين عن تأييدهم لمشروع القرار، بينما أشاروا إلى أنه يمكن أن يزاد تحسينه.
所有发言代表均表示支持该决议草案,同时建议可对其作进一步的文字推敲。 - 58- والمجال الثاني متعلق بتنقيح أساليب ابتكارية لتمويل الهيكل الأساسي للنقل الريفي وإعداد وسائل النقل الملائمة.
第二个领域涉及仔细推敲资助乡村运输基础设施的革新办法和发展恰当的运输方式。 - فهناك دول من قبيل إيران، تسعى إلى الحصول على هذه المرافق، إما سرا أو بتعليلات لا يمكن أن تصمد أمام التمحيص.
某些国家,如伊朗,正在密谋或以经不起推敲的理由设法获取这些设施。 - وقام الفريق بمناقشة وتحسين الخيارات المتعلقة بالاحتياجات المحلية الأساسية قبل أن ينتقل إلى المسائل المتعلقة بالتمويل والمالية.
小组在接着讨论筹资和资金问题之前讨论并推敲了关于国内基本需要的各种办法。