×

控告書阿拉伯语例句

"控告書"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي لائحة الاتهام المعدلة المقترحة، لم يكتف الادعاء بتحديث وتوضيح الادعاءات القانونية والوقائعية المتصلة بالمسؤولية الفردية للمتهمين، وإنما ضيق أيضا نطاق السلوك الإجرامي الذي تم الاستناد إليه في توجيه التهم.
    在提出的修正控告书中,检方不仅更新并澄清了有关被告个人责任的法律和事实指控,还缩小了所指控的犯罪行为范围。
  2. وفيما يتعلق بالصحراء الغربية، فإن فشل عملية تصفية الاستعمار في تلك الأراضي واستمرار معاناة مئات الآلاف من الصحراويين في المخيمات في الجزائر يشكل إدانة للمجتمع الدولي.
    关于西撒哈拉问题,这片领土非殖民化流产以及阿尔及利亚境内营地几十万撒哈拉人身陷无穷尽的困境,成为国际社会的一份控告书
  3. " إن أنظمة ﻻهاي ﻻ تستخـــدم مصطلح ' الغصب ' (spoliation) على وجه التحديد، غير أننا ﻻ نعتبر أن لهذه المسألة أهمية قانونية.
    控告书中,该词与 " 掠夺 " 和 " 利用 " 这两个词交替使用。
  4. وبسبب زيادة النشاط في اﻹعداد للمحاكمات، هناك حاجة إلى مهارات محللين إضافيين لﻻستخبارات الجنائية، بغية تحديد، وتقييم وتحليل، اﻷدلة والمعلومات المتاحة التي تم تجميعها منذ أن أقرت في البداية لوائح اﻻتهام.
    由于审判准备活动增加,需要更多刑事情报分析员的技能来鉴定评估和分析自控告书获初步确认有效后收集到的现有证据和资料。
  5. وأسفرت أعمال التحقيق عن توجيه سبع عرائض اتهام ضد 12 شخصا، هم جميعهم، باستثناء فرد واحد محتجزون لدى المحكمة بينما تم الإفراج مؤقتا عن واحد منهم، وهو المدعو رسيم ديليتش.
    通过调查,涉及12名被告的7项控告书得到确认。 除一人外,所有被告均被法庭收押,一名被告Rasim Delić被临时释放。
  6. 21- وقال المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إنه يجد ما يشجعه في وجود 34 لائحة اتهام صدرت بموجب قانون التعذيب الصادر في عام 1994، لكنه أبدى أسفه لأنها لم تفض حتى الآن سوى إلى 3 إدانات.
    酷刑问题特别报告员感到鼓舞的是,根据1994年《酷刑法》提出了34份控告书,但对迄今为止只导致三项定罪表示遗憾。
  7. وليس من الواضح ما إذا كانت السلطات قد أصدرت لوائح اتهام أو أوامر اعتقال صحيحة استنادا إلى أدلة يمكن أن تؤيد في النهاية إدانات جنائية عندما قامت باعتقال واحتجاز سبعة قادة بارزين من قادة الميليشيات في أوائل هذه السنة.
    目前还不清楚,当局在今年年初逮捕或拘留七名主要民兵领导人时,是否依据最终确认刑事定罪的证据,签发了有效的控告书和逮捕证。
  8. في قضية ك. براندت )١٩٤٧( استخدمت، في قرار اﻻتهام، عبارة " اقترف جرائم حرب مستخدما التجارب الطبية بطريقة غير مشروعة ومتعمدة وعن علم " )٣٠(.
    在K. Brandt 案(1947年)中,控告书内使用 " 非法、蓄意和明知地实施涉及医学实验的战争罪[...] " 的措辞。
  9. في قضية ك. براندت )١٩٤٧( استخدمت، في قرار اﻻتهام، عبارة " اقترف جرائم حرب مستخدما التجارب الطبية بطريقة غير مشروعة ومتعمدة وعن علم " )٣٠(.
    在K. Brandt 案(1947年)中,控告书内使用 " 非法、蓄意和明知地实施涉及医学实验的战争罪[...] " 的措辞。
  10. وعلى أساس ما سبق، من المعروف أيضا أنه بغية إصدار التُهم الرسمية ضد أهم مرتكبي الجرم فقط في الحالات التي حدث عنف شامل لا بد للمدعي العام أن يجري تحقيقات ويحلل الحالة على نطاق واسع.
    16. 做完上述假设,人们还知道,对于发生大规模暴力事件的案情,为了只向其中最重要的犯罪人下达控告书,检察官将必须开展广泛的调查分析。
  11. ونص قرار الاتهام على أن داميانوفيتش ذهب في عدة مناسبات إلى معسكر بلانيينا كوتشا وقيل أيضاً إنه استخدم، بمساعدة حراس المعسكر، عدداً من السجناء دروعاً بشرية، مما أدى إلى إصابة عدد منهم إصابات خطيرة وحتى إلى مقتل بعضهم.
    控告书称他曾数次去往Planjina Kuća集中营,据报道,他在集中营警卫的帮助下,用大量囚犯当作人盾,造成严重伤害和数人死亡。
  12. وبعد 23 يوما من أيام المحاكمة، استمعت خلالها الدائرة إلى 16 شاهدا، بما في ذلك نشوغوزا نفسه، أدانت نشوغوزا بجريمة انتهاك حرمة المحكمة وبرأته من ثلاث تهم أخرى وردت في لائحة الاتهام.
    在为期37天的审判过程中,共有16人,包括Nshogoza本人在该分庭作证,该分庭经审理在控告书中认定Nshogoza犯有蔑视法庭罪,宣布其他三项罪名不成立。
  13. ' 3` استعراض القضايا التأديبية المحالة إلى الدائرة للبت فيما إذا كانت الإجراءات التأديبية مبررة؛ إعداد التهم والامتثال لشروط الضمانات الإجرائية الواجبة؛ إعداد وتقديم الطلبات الكتابية إلى اللجنة التأديبية المشتركة؛ وتمثيل الأمين العام في جلسات الاستماع الشفوية المعقودة في اللجنة.
    ㈢ 审查提交该处的纪律事项以期确定是否应进行纪律程序;拟定控告书并遵守适当程序的要求;拟定并向联合纪律委员会提出书面说明;在委员会举行的口头听讯中代表秘书长。
  14. وفضلا عن ذلك، أود أن أؤكد أن القضاة المخصصين، وفقا للمادة 13 رابعا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، لن يشاركوا في اعتماد القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، أو استعراض لوائح الاتهام، أو المشاورات التي يجريها الرئيس بشأن تعيين القضاة، أو منح العفو أو تخفيف الأحكام.
    此外,我希望申明,根据《国际法庭规约》第13条之四,审案法官仍不参加程序和证据规则的通过、控告书的复核、庭长就任命法官一事进行的协商、给予赦免或减刑。
  15. وتجدر ملاحظة أن المدعية العامة قد غيرت موقفها فيما يتعلق بلوائح الاتهام السرية واختارت زيادة مشاركة الدول في البحث عن المتهمين والقبض عليهم. وتظل تحقيقات مكتب المدعية العامة معتمدة على إرادة دول يوغوسلافيا السابقة في أن تتعاون معه بنشاط في تقديم أدلة الإثبات.
    应该指出的是,检察官改变了她对秘密控告书的立场,并且选择让各国在搜查和逮捕被告方面更积极参与,检察官办公室的调查仍然取决于前南斯拉夫的各国是否愿意积极合作提交证据。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.