接合区阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك، أُضيفت قيود إضافية على الوصول إلى المناطق المندرجة ضمن منطقة التماس لتقديم الخدمات الصحية المتنقلة، والمساعدة الغذائية، وخدمات الصحة العقلية، وأفرقة العمل الاجتماعي، بحيث صار أغلب موظفي الوكالة غير قادرين على الوصول إلى القرى الواقعة في منطقة التماس(40).
此外,进出接合区接受流动医疗保健、粮食援助、精神卫生服务和社会工作队受到进一步的限制,该机构的大多数工作人员无法与接合区的社区接触。 40 - وتنص الأوامر على أنه " ليس لأحد دخول منطقة المحيط الخارجي ولا البقاء هناك " وسوف يمتد أثرها إلى 73 كيلومترا مربعا وزهاء 300 5 فلسطيني يعيشون داخل 15 مجتمعا محليا.
这些命令规定 " 任何人不得进入接合区或在该地区停留 " 。 这些命令将影响到73平方公里土地以及生活在15个社区的大约5 300名巴勒斯坦人。 - وقامت السلطات الإسرائيلية في مناسبتين بعمليتي تفتيش في نقطتي تفتيش يعمل بهما متعاقدون من القطاع الخاص، إحداهما في اتجاه إسرائيل والأخرى في اتجاه " منطقة التماس " ، وهو ما احتجت عليه الوكالة.
在由私营公司工作人员负责的检查站,以色列当局两次进行搜查,一次是进入以色列,另一次是进入 " 接合区 " ,近东救济工程处对此表示抗议。 - وقام شهود بإبلاغ أعضاء اللجنة بأن استمرار بناء الجدار على طول المسار المخطط له حاليا من شأنه أن يؤدي إلى إحداث 64 كيلومترا مربعا من منطقة التماس في الضفة الغربية وعزل سبع قرى فلسطينية أخرى، يقطنها أكثر من 000 22 نسمة بين الجدار والخط الأخضر.
证人告诉委员会成员,沿着目前的规划路线继续建造隔离墙,将在西岸又造成64平方公里的接合区,又有七个巴勒斯坦村庄的22 000多居民被隔离在隔离墙和绿线之间。 - (ح) قرر المجلس أن الخسائر المتصلة بتقييد فرص الحصول على التعليم في وجه الأشخاص القاطنين في منطقة التماس يمكن إدراجها في السجل حتى وإن تم التسجيل في المؤسسة التعليمية بعد بناء الجدار، حيثما أعاق الجدار بالضرورة وصول صاحب المطالبة إلى المؤسسة التعليمية.
(h) 委员会决定,即便是在修建隔离墙之后在教育机构注册入学,隔离墙也必然阻碍了索赔者出入教育机构,因此,因接合区人员受教育的机会受到限制而造成的损失可列入登记册。 - وقد سعت عملية النداءات الموحدة لعام 2011 إلى الحصول على مبلغ 575 مليون دولار من أجل تلبية الاحتياجات الإنسانية لأشد الفئات ضعفا، حيث تُعد قدرة السلطة الفلسطينية على الوصول إليهم محدودة، وخاصة في قطاع غزة، والمنطقة جيم، بما فيها مناطق التماس، والقدس الشرقية.
2011年的联合呼吁程序寻求5.75亿美元,以满足最弱势群体的人道主义需要,并满足巴勒斯坦权力机构服务能力受到限制的加沙地带C区等接合区和东耶路撒冷的人道主义需要。 - وتركز المساعدة الإنسانية في إطار عملية النداء الموحد على معالجة المستويات المستمرة لانعدام الأمن الغذائي، والتحديات الخطيرة في مجالي الحماية وحقوق الإنسان، وقلة الفرص المتاحة لحصول المجتمعات الفلسطينية الضعيفة على الخدمات الأساسية، وبخاصة في قطاع غزة والقدس الشرقية والمنطقة C من الضفة الغربية ومنطقة التماس.
联合呼吁程序下的人道主义援助侧重对付顽固的粮食无保障情况、严重的保护和人权问题、脆弱巴勒斯坦阿社区能得到的必需服务有限,特别是在加沙、东耶路撒冷、西岸C区和接合区。 - ونتيجة لبناء الجدار وإنشاء منطقة التماس، فقد أصحاب الأراضي في قرية بدّو الفلسطينية، وبيت إجزا وبيت سوريك إمكانية الوصول المباشر إلى ما يقدر بنحو 38 في المائة من المساحة الإجمالية للمجتمعات وحوالي 20 في المائة من الأراضي الزراعية الأصلية في الضفة الغربية.
由于修建隔离墙和形成接合区,巴勒斯坦比杜、Beit Ijza和Beit Surik村庄的土地所有者无法直接进入各社区全部区域约38%的土地,以及他们原来在西岸大约20%的农田。 - ووضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اللمسات النهائية على تطوير 400 2 دونم إضافية للمزارعين الفقراء في مناطق الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، الواقعة في الجوار المباشر للمستوطنات الإسرائيلية أو في منطقة التماس، وبذلك بلغ مجموع الأراضي المستصلحة في عام 2013 ما يقرب من 000 12 دونم.
开发署完成了在西岸一些地区为贫穷农民增加开发2 400德南 土地的工作,其中包括直接靠近以色列定居点的东耶路撒冷和接合区,从而使2013年开垦的土地总面积达到约12 000德南。 - في عام 2014، ستواصل الأمم المتحدة وشركاؤها، من خلال خطة الاستجابة الاستراتيجية الخاصة بالأرض الفلسطينية المحتلة لعام 2014، تنسيق وتوفير المساعدة الإنسانية والحماية، بما في ذلك المساعدة الغذائية إلى 1.9 مليون مستضعف أغلبهم في قطاع غزة والمنطقة جيم من الضفة الغربية والقدس الشرقية ومنطقة التماس.
2014年,联合国及伙伴将通过2014年巴勒斯坦被占领土战略应对计划,继续协调和向190万脆弱的巴勒斯坦人提供人道主义及保护援助,包括粮食援助,主要是在加沙、西岸C区、东耶路撒冷和接合区。 - وكما كان الحال في السنوات السابقة، تواصل خطة الاستجابة الاستراتيجية لعام 2014 التركيز على معالجة المستويات الثابتة لانعدام الأمن الغذائي، والتحديات الخطيرة في مجالي الحماية وحقوق الإنسان، وقلة الفرص المتاحة لحصول المجتمعات الفلسطينية الضعيفة على الخدمات الأساسية، وبخاصة في قطاع غزة والقدس الشرقية والمنطقة جيم من الضفة الغربية ومنطقة التماس.
一如往年,战略应对计划继续把重点放在解决以下艰巨任务方面:巴勒斯坦贫困社区、特别是加沙、东耶路撒冷和西岸的C区以及接合区内社区的粮食安全、重点保护与人权问题、无法充分得到基本服务等。 - وقد قرر المجلس أنه، إذا أثبت الطالب أنه كان يعيش في منطقة التماس وكان مسجلا في مؤسسة تعليمية في الضفة الغربية في الوقت المعني وأنه في وقت ما تخلى عن السفر إليها بسبب الأعباء الإضافية، يجب أن تسجل المطالبة في السجل بوصفها " انقطاع التعليم " ؛
委员会决定,如果一名学生表明其居住在接合区,在相关时间在西岸教育机构注册上学,并由于负担增加而在某一时刻放弃上学,则索赔应在登记册中记录为 " 教育中断 " ; - وقد سعت عملية النداء الموحد لعام 2012، التي لها تركيز أصغر مقارنة بالسنوات الماضية، إلى جمع مبلغ قدره 417 مليون دولار من أجل تلبية الاحتياجات الإنسانية من خلال تحسين البيئة التي توفر الحماية، ومعالجة انعدام الأمن الغذائي لأشد الفئات ضعفا في قطاع غزة، المنطقة جيم، بما فيها مناطق التماس، والقدس الشرقية.
2012年联合呼吁程序与往年相比,重点更集中,它力求筹集4.17亿美元,以便通过加强保护性环境以及解决加沙地带、包括接合区在内的C区及东耶路撒冷最弱势群体的粮食无保障问题,满足人道主义需求。 - وتسعى عملية النداء الموحد لعام 2013، التي لها تركيز أصغر مقارنة بالسنوات الماضية، إلى جمع مبلغ قدره 401.6 مليون دولار من أجل تلبية الاحتياجات الإنسانية من خلال تحسين البيئة التي توفر الحماية، ومعالجة انعدام الأمن الغذائي لأشد الفئات ضعفاً في قطاع غزة والمنطقة C، بما فيها مناطق التماس، والقدس الشرقية.
2013年联合呼吁程序与往年相比,重点更集中,它力求筹集4.016亿美元,以便通过加强保护性环境以及解决加沙地带、包括接合区在内的C区及东耶路撒冷最弱势群体的粮食无保障问题,满足人道主义需求。
更多例句: 上一页