探查阿拉伯语例句
例句与造句
- وتايلند بصدد شراء جهاز لفحص الحاويات بالأشعة السينية من أجل الكشف عن الحاويات الشديدة الخطورة.
泰国正在购置用来探查高风险集装箱的x-光集装箱设备 - وهناك هيئات إشراف داخلية وخارجية مهمتها كشف أية إساءة استعمال في عملية التحقيق.
设有内部和外部监督机构,探查调查程序中的任何侵权行为。 - فقد تم رصدهما في النباتات والحيوانات دون أن يكون ذلك في المناطق النائية.
已在生物群中检测到这两种化学品,但尚未在边远地区探查到。 - اعتقد اننا سنجد جواب سؤالك هناك - سنعمل حالاً على ذلك -
也许我们该去敌[後后]探查一番 我想我们能在那[边辺]找到答案 - ٩٣- وفي مجال السياسة العامة، ﻻ تزال التجارة اﻻلكترونية حتى اﻵن أرضا بكرا إلى حد كبير.
在政策方面,电子商业大体上仍然是一个未经探查的领域。 - ويجب أن تعكس نُظم الإنذار المبكِّر بالتصحر النطاقات المكانية والزمانية المناسبة للكشف عن التصحر.
荒漠化早期预警系统必须反映荒漠化探查活动的适当时空尺度。 - إكس الذي جرى التخلص منه، وهي مسألة مثيرة للقلق أيضا.
今后的探查还能帮助解决一个令人关切的问题,就是销毁的VX的稳定性。 - وتوصيها كذلك باعتماد سياسات تهدف إلى تناول الأسباب التي تؤدي إلى إيذاء الأطفال.
委员会还促请缔约国通过各项政策,探查造成儿童受伤害的各项原因。 - 1- كيفية اكتشاف الأنشطة النووية السرية غير المعلنة والخاصة، ولا سيما تلك المتعلقة بتخصيب اليورانيوم.
如何探查秘密的、未作宣布的和私下的活动,尤其是铀浓缩活动。 - حالة أعمال التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت وعقود استكشافها في المنطقة
区域内多金属结核和多金属硫化物探查和勘探合同的现状 - 38- وبالإضافة إلى ذلك فإن اجتهادات الفقه القائم يسبر المسائل التي تكمن على الحدود الفاصلة بين العمليتين السياسية والقانونية.
此外,目前的判例探查了政治程序与法律程序之间的问题。 - ٨٤- ظل المقرر الخاص ينظر في إمكانية حضوره أو حضور ممثل عنه كمراقب في المحاكمات الهامة.
特别报告员一直在探查能否由他自己或一位代表观察一些重要审判。 - 9- ويبلغ الاحتياطي المستكشف من الفحم 450 مليون طن، ويتنبأ بوجود 700 من ملايين الأطنان الإضافية.
已勘探查明的煤蕴藏量为4.5亿吨,预测还可有7亿吨的蕴藏量。 - ويمكن أن تقدم اليونيدو المساعدة في كشف مثل هذه الأخطار قبل أن تنشأ أوضاع تعرّض البيئة للخطر.
工发组织可协助在出现对环境造成危害的情况之前探查这种危险。 - والكشف عن أي انتهاك ليس غاية في حد ذاته؛ وإنما هو دعوة إلى اتخاذ إجراءات من جانب الجميع.
探查违反行为本身并不是目的;它是要呼吁所有各方采取行动。