×

掠夺者阿拉伯语例句

"掠夺者"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما أن الأغذية الموجهة إلى ضحايا الفيضانات وجدت طريقها إلى أيدي اللصوص لاستخدامها لأغراضهم الخاصة، وهذا يعني أن الاختلاس قد حدث على الراجح.
    而且,向水灾受害者提供的粮食落入掠夺者的手中,被他们自行使用,这意味着有可能发生了挪用的情况。
  2. وأنشأ الهولنديون أول مجتمع محلي أوروبي دائم في الجزيرة عام 1648، بالرغم من أن الجزر لم تزد وقتئذ عن أن تكون ملاذ اختباء للصوص البحر والقراصنة.
    荷兰人于1648年在群岛建立第一个长期性欧洲人社区,不过这一群岛当时差不多是海上掠夺者和海盗的躲藏之地。
  3. وفي ضوء الثغرات وأوجه التفاوت القائمة بين الأطر القانونية، فإن من السهل نسبيا على اللصوص والمتّجرين والمشترين سيئي النية تفادي كشف جرائمهم والإفلات من العقاب عليها.
    鉴于法律框架目前存在各种漏洞,其之间还存在差异,掠夺者、贩运者和恶意买方极易逃避对其犯罪行为的侦查和惩罚。
  4. ونحث البلدان المتقدمة النمو بوجه خاص على سن تشريعات ضد ودائع الأموال المكتسبة بطرق سيئة، والمساعدة على التحقيقات التي تجرى بشأن الناهبين وضمان إعادة الثروة المنهوبة في وقت مبكر إلى بلدانها الأصلية.
    我们特别敦促发达国家制订法律禁止不义之财存款,协助对掠夺者进行调查,以及确保将被掠夺的财富早日归还原国。
  5. وقد بدأنا عملية بريداتور لحماية الأطفال من مستغلي الأطفال جنسيا والمتاجرين بالبشر وسياح الجنس الدوليين ومروجي الإباحية على الإنترنت.
    我们开展了 " 掠夺者行动 " ,以保障儿童免受恋童癖者、贩运人口者、国际性旅游者和因特网上色情制品者的危害。
  6. اﻷوغنديون - البورونديون، المشهورون بالسرقة والنهب، بسلب أربعة مستودعات لحجر القصدير والمعادن تابعة لشركة كولتان في منطقة كاليما المعدنية التي تبعد بحوالي ١٥٠ كيلومترا عن كندو.
    卢旺达-乌干达-布隆迪的图西人是臭名昭着的强盗和掠夺者,他们在离开金杜大约150公里的矿区卡里马劫掠了 COLTAN四个锡石和矿石仓库。
  7. اﻷوغنديون - البورونديون، المشهورون بالسرقة والنهب، بسلب أربعة مستودعات لحجر القصدير والمعادن تابعة لشركة كولتان في منطقة كاليما المعدنية التي تبعد بحوالي ١٥٠ كيلومترا عن كندو.
    卢旺达-乌干达-布隆迪的图西人是臭名昭着的强盗和掠夺者,他们在离开金杜大约150公里的矿区卡里马劫掠了 COLTAN四个锡石和矿石仓库。
  8. وتتعلق المجموعة الأولى بعملية القتل المزعومة لستة رجال بواسطة " طائرة أمريكية من طراز بريداتور تعمل بدون طيار " أثناء تنقلهم في سيارة في اليمن.
    第一起指控涉及6人在也门驱车途中据称遭 " 美国控制的`掠夺者 ' 无人驾驶飞机 " 杀害身亡。
  9. ومما يثير قلقاً أكبر هو أن هذه المؤسسات المالية، وإن كانت تعلم بمصادر هذه الأموال غير المشروعة، تقدم ملاذاً آمناً لأولئك السالبين من خلال تزويدهم بحسابات مصرفية ذات رموز سرية.
    更令人担忧的是,这些金融机构明明知道这些非法资金的来源,但仍向这些掠夺者提供带密码的秘密银行帐户,从而向这些掠夺者提供了避难所。
  10. ومما يثير قلقاً أكبر هو أن هذه المؤسسات المالية، وإن كانت تعلم بمصادر هذه الأموال غير المشروعة، تقدم ملاذاً آمناً لأولئك السالبين من خلال تزويدهم بحسابات مصرفية ذات رموز سرية.
    更令人担忧的是,这些金融机构明明知道这些非法资金的来源,但仍向这些掠夺者提供带密码的秘密银行帐户,从而向这些掠夺者提供了避难所。
  11. 16-12-3- هذا ولم تكن التعديلات التي أدخلت على قانون الوصية والإرث بإدخال بند يقضي بالمحاكمة على " اغتصاب الممتلكات " تعديلات فعالة لأن المدعين العامين المطلوبين في هذا الصدد لم يتم تعيينهم.
    12.3 对《遗嘱和遗产法》的修改使起诉 " 财产掠夺者 " 的规定失效,因为还没有指定必需的公诉人。
  12. والمأساة هي أنه على الرغم من ميثاق الأمم المتحدة، لم تتخلّ الدول عن غرائزها الضارية، فيما تستمرّ رقصة الموت بين الشركات المصنعة للأسلحة وتجّارها، ويطبّق القانون الدولي انتقائيًا.
    " 可悲的是,尽管有《联合国宪章》,各国未摒弃掠夺者本能,武器制造商和贸易商的死亡舞蹈仍在继续,国际法被有选择性地适用。
  13. وسيتولى شاغلا الوظيفتين الإشراف على تنفيذ المهام المقررة ورصدها؛ وتنسيق عملية تفتيش مطار واحد في الشهر بالنسبة لمقاطعتي كيفو؛ وتحليل البيانات المستقاة من عمليات التفتيش؛ ووضع خريطة بأنماط الاتجار غير القانوني بالموارد الطبيعية وتحديد المفسدين.
    任职者将监督和监测规定任务;在南北基伍每月协调进行一次机场检查;分析从检查中获得的数据;查清非法贩运自然资源的方式并确定掠夺者
  14. وردا على مضمون التقرير، ولا سيما الاتهامات الواردة فيه الموجهة ضد أعضاء حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، أوصى الوزير مجلس الأمن بفرض عقوبات على الحكومات الأجنبية المعتدية المدانة بالنهب، وبالملاحقة القضائية للناهبين الآخرين.
    对于报告的内容,特别是其中对刚果民主共和国政府成员的指控,奥基通杜部长建议安理会对证实掠夺的外国侵略政府实施制裁,并对其他的掠夺者进行司法起诉。
  15. إننا على استعداد لأن نقدم هذه التضحية الهائلة، ولكننا نطالب أيضا بأن تكون المسؤولية مشتركة من جانب المجتمع الدولي، ولا سيما من جانب البلدان المتقدمة النمو، وهي أكبر الضواري على كوكبنا، وقبول تعويضات قليلة عن الفوائد البيئية التي نولدها.
    我国准备作出这一巨大牺牲,但是我们也请国际社会,特别是地球资源的主要掠夺者 -- -- 发达国家分担责任,对我国将给环境带来的利益给予最起码的补偿。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.