×

排放权阿拉伯语例句

"排放权"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وسيكون للاتجار بالانبعاثات تأثير في إحصاءات هامة من قبيل الحسابات القومية وغيرها من إحصاءات الاقتصاد الكلي من قبيل رصيد المدفوعات.
    排放权交易将对国民账户等重要统计数据和国际收支等其他宏观经济统计数据产生影响。
  2. ومن الأهمية بمكان فهم مصادر غازات الدفيئة حسب القطاع والصناعة، حيث تمثل هذه المعلومات مدخلات أساسية في نظم الاتجار بالانبعاثات.
    分部门和行业了解温室气体的来源至关重要。 这些信息是排放权交易计划的一项关键输入。
  3. (أ) لا يتمثل الغرض من الأنشطة التجريبية في إيجاد أرصدة كربون للسوق وإنما في اختبار منهجيات وتهيئة الظروف اللازمة للنهج السوقية؛
    示范活动的目的不是为市场建立碳排放权,而是检验方法学,制定市场方针必需的条件;
  4. وعليه، لا يجوز لأي بلد المطالبة بامتيازات تفاوضية بعد كيوتو 2012، بل يتعين تخصيص الحقوق المتعلقة بالانبعاثات على أساس مبادئ الإنصاف.
    因此,2012年后任何国家都不得享有京都谈判特权,而且应按照平等原则分配排放权
  5. ٥٢- وركزت المناقشات التي دارت حول اﻷدوات السوقية اﻷساس على التنفيذ المشترك وتجارة اﻻنبعاثات في سياق تغير المناخ.
    对于基于市场的手段的讨论主要围绕为解决气候变化问题如何共同实施以及进行排放权交易的问题。
  6. ولقد أُجريت وتُجرى حاليا مناقشات بشأن تبادل الكربون، ومرحلة ما بعد بروتوكول كيوتو، وحتى بشأن القلق إزاء مستقبل الدببة القطبية.
    关于碳排放权交易、后《京都议定书》时代,甚至对北极熊未来的关切的讨论已经或正在进行。
  7. `1` توجد وسائل متعددة لموازنة انبعاثات غازات الدفيئة كشراء أرصدة الانبعاثات من مشاريع مستقلة أو من صندوق للكربون أو من مخطط للاتجار بالانبعاثات.
    现有几个抵消温室气体排放的渠道,如从独立项目、碳基金或排放贸易方案中购买排放权
  8. (أ) ينبغي تقييم الآثار المترتبة على نظم الاتجار بالانبعاثات وغيرها من آليات التخفيف في الحسابات القومية وسائر إحصاءات الاقتصاد الكلي الرئيسية.
    (a) 应评估排放权交易计划和其他缓解机制对国民经济核算和其他主要宏观经济统计的影响。
  9. وقد استحدث الاتحاد الأوروبي في إطار " مجموعة الطاقة والمناخ " الجديدة التي وضعها آليةٍ للعطاءات تخص حقوق انبعاث ثاني أكسيد الكربون.
    欧洲联盟在其2008年能源和气候一揽子措施中,推行了购买二氧化碳排放权的招标机制。
  10. وفضﻻ عن ذلك، ففيما يتعلق بتبادل حقوق انبعاث الغازات بين البلدان المتقدمة النمو، فإنها تعتقد بوجوب إعداد أنظمة تتفق مع بروتوكول كيوتو.
    另外,关于发达国家间排放权交易的问题,中国认为应当编制一个符合京都议定书规定的条例。
  11. إلا أن الكثيرين يعتقدون أن السبيل إلى الخروج من المأزق هو تفسير البروتوكول تفسيراً أكثر مرونة يفسح مجالاً أوسع للاتجار بالانبعاثات.
    然而许多人认为,打破僵局的一种方法是更灵活地解释该议定书,给排放权交易留下更大的余地。
  12. وتشمل هذه الخيارات الاتجار بالانبعاثات، وآليتين ترميان إلى تشجيع الاستثمار في تفادي الانبعاثات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية.
    其中包括排放权交易和两项旨在促进在经济转型国家和发展中国家进行避免排放项目投资的机制。
  13. وكجزء من المناقشة، قدمت دراسة حالة إفرادية عن تغير المناخ وتجارة الكربون في البلدان النامية مثل جنوب أفريقيا، التي استخدمت الفرص التي تتيحها آلية التنمية النظيفة، مثل الحصول على الطاقة النظيفة، لمنفعتها.
    讨论中以发展中国家南非为例,介绍了一项气候变化和碳排放权交易的个案研究。
  14. ويعتبر معيار مستوى الانبعاثات بالنسبة للفرد معياراً أساسياً في تحديد استحقاقات الانبعاثات، إذ إنه يوفر مقياساً مباشراً لرفاه الإنسان لأغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية والقضاء على الفقر(13).
    人均标准关系到排放权利的确定,是衡量人类经济和社会发展福利和消灭贫穷情况的直接尺度13。
  15. ولتفادي هذه المشاكل المحتملة، يمكن للأطراف أو الجهات الراعية أو الوسطاء شراء الأرصدة وتزويد الأمانة بالدليل الذي يثبت أن تلك الأرصدة قد أُلغيت.
    为避免这些潜在的问题,缔约方、赞助商或中间人可购买排放权,并向秘书处提出注销这些排放权的证明。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.