×

换函阿拉伯语例句

"换函"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتخول لرئيس القلم ونائب رئيس القلم، عندما يعمل عمل رئيس القلم، نفس المعاملة التي تخول لرؤساء البعثات الدبلوماسية في لاهاي، عملا بالرسائل المتبادلة المذكورة في الفقرة 57 أعلاه.
    根据上文第57段提到的换函,书记官长和代行书记官长职务时的副书记官长享有与驻海牙外交使团团长的同等待遇。
  2. وأكد مجددا التزام حكومته بالمهمة الإنسانية للوكالة وبالتفاهمات المعرب عنها في رسائل كوميي - ميتشلمور لعام 1967 المتبادلة بين إسرائيل والأونروا.
    他重申以色列政府对该工程处的人道主义使命以及对以色列和近东救济工程处1967年的科迈-米歇尔莫尔换函中所表达的谅解的承诺。
  3. وتخول لرئيس القلم ونائب رئيس القلم، عندما يعمل عمل رئيس القلم، نفس الامتيازات والحصانات التي تخول لرؤساء البعثات الدبلوماسية في لاهاي، عملا بالرسائل المتبادلة المذكورة في الفقرة 51 أعلاه.
    根据上文第51段提到的换函,书记官长和代行书记官长职务时的副书记官长享有与驻海牙外交使团团长同等的特权和豁免。
  4. وأعرب عن رغبة وفد حكومته في أن يشدد على التزام إسرائيل المستمر بالتفاهمات بين إسرائيل والأونروا المعرب عنها في الرسائل المتبادلة عام 1967 بين كومية وميشيلمور.
    以色列代表团希望强调以色列将继续致力于以色列和近东救济工程处1967年签署的《科迈-米歇尔莫尔换函》中体现出的谅解。
  5. وعقب اجتماع للمديرين العامين لمنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية عُقد في عام 2009، تم الاتفاق على تبادل رسائل بشأن التعاون من أجل الاستراتيجية العالمية.
    继2009年世卫组织、知识产权组织和世界贸易组织的总干事举行会议之后,有关各言商定就《全球战略》合作进行换函
  6. وبالإضافة إلى ذلك، كان من شأن الرسائل المتبادلة بين منظمة الصحة العالمية والاتحاد الأوروبي وضع إطار جديد للتعاون، ويتم تبادل المعلومات في فترات منتظمة في اجتماعات المسؤولين الرفيعي المستوى التابعين لمنظمة الصحة العالمية والاتحاد الأوروبي.
    此外还通过卫生组织与欧盟之间的换函设立一个新的合作框架,并在卫生组织-欧盟高级官员会议上定期交换信息。
  7. 70- وبعد تبادل الرسائل مع حكومة سيراليون، أعدت المفوضية السامية لحقوق الإنسان مشروعاً للتعاون التقني وتقوم الآن بتنفيذه لدعم نشر توصيات لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة وتنفيذها.
    人权高专办在与塞拉利昂政府换函之后,已设计并正在执行一项技术合作项目,旨在为散发和执行真理与和解委员会的建议提供支助。
  8. ويجوز مع ذلك في حالة الاستعجال أن تحصل الإنابة عن طريق الاتصال المباشر بين السلطات القضائية المختصة في الدولتين وذلك حتى يرد طلب الإنابة بالطرق الدبلوماسية.
    " 然而,如遇紧急情况,两国有关司法当局也可通过直接换函批准请求,直至通过外交渠道收到调查委托书之时为止。
  9. وأُبرم اتفاق بخصوص تنفيذ الاتفاق الإضافي في شكل تبادل للرسائل؛ وقد وقع عليه السيد غيرت فيست ديكنبرغ المدير العام لوزارة الخارجية والسيد شيتي رئيس قلم المحكمة.
    另以换函方式缔结了一项关于执行《附加协定》的协定;外交部执行主任Gerd Westdickenberg先生和Chitty书记官长签署了协定。
  10. وتحتفظ اللجنة بعﻻقات تعاون منظمة من خﻻل مذكرات تفاهم أو رسائل متبادلة مع بعض هذه الجهات، مثل مكتب خطة كولومبو، والشبكة اﻹقليمية للسلطات المحلية المعنية ﻹدارة المستوطنات البشرية، والمعهد اﻵسيوي لتطوير النقل.
    亚太经社会以谅解备忘录或换函的方式同其中的科伦坡计划局、人类住区管理地方当局区域网络和亚洲运输发展研究所保持着结构上的合作关系。
  11. " يشمل مصطلح " اتفاق مكتوب " أي شرط تحكيم يرد في عقد أو أي اتفاق تحكيم موقع عليه من الطرفين أو وارد في رسائل أو برقيات متبادلة . "
    " 称`书面协定 ' 者,谓当事人所签订或在互换函电中所载明之契约仲裁条款或仲裁协定。 "
  12. تنشأ المشكلة من الجمع بين مسألة الشكل والطريقة التي يتكون بها اتفاق التحكيم )أي الصياغة الشكلية( ، مما يعبر عنه بالتعبير " تبادل رسائل أو برقيات " ، الذي يرد في كل من اﻻتفاقية والقانون النموذجي .
    问题产生于公约和示范法二者均使用的 " 互换函电 " 一词表现的形式以及仲裁协议的订立(其形成)。
  13. وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون() المقدم ردا على الرسائل المتبادلة بين الأمين العام ورئيس مجلس الأمن()، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    审议了秘书长根据秘书长与安全理事会主席的换函 提交的关于要求向塞拉利昂问题特别法庭提供补助金的报告 以及行政和预算问题咨询委员会的有关报告,
  14. وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون() مقدم ردا على الرسائل المتبادلة بين الأمين العام ورئيس مجلس الأمن() والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    审议了秘书长根据秘书长与安全理事会主席的换函 以及行政和预算问题咨询委员会的有关报告 提交的关于要求向塞拉利昂问题特别法庭提供补助金的报告,
  15. وعلاوة على ذلك فإن إرسال الوثيقة النهائية بالفاكس كما يدعيه البائع، حتى وإن كان حقيقيا، لا يمكن اعتباره " تبادل رسائل أو برقيات " بموجب المادة الثانية (2)، البديل الثاني، من اتفاقية نيويورك.
    其次,所谓的由卖方电传最后文件,即使果真如此,也不能被视为是第二条所述的 " 互换函电 " ,即第二个条件。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.