×

损害性后果阿拉伯语例句

"损害性后果"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أما الفصل السابع (المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي) فيشمل نص مشروع المبادئ الثامن.
    第七章(国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任)载有八条原则草案的案文。
  2. فمن الواضح أن التدابير الوقائية لا تكفي متى وقعت النتائج الضارة، كما أن القواعد المحلية المتعلقة بالمسؤولية المدنية لا توفر توجيهات كافية.
    一旦发生了损害性后果,预防措施显然并不充分,国内民事责任立法也不能提供适当的指导。
  3. وبالتالي ينبغي أن تقتصر مشاريع المواد المتعلقة بالمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال ﻻ يحظرها القانون الدولي على اﻷنشطة ذات الخطورة البالغة.
    为此,国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任条款草案应适用于危险活动。
  4. (أ) المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطـة خطرة) 4
    (a) 国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任(预防危险活动造成的跨界损害)
  5. رحب باستئناف النظر في جانب المسؤولية من موضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي.
    他欢迎重新考虑国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任这一专题中的赔偿责任方面。
  6. دال- المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عـن أفعـال لا يحظرها القانون الدولي (المسؤولية الدوليـة عـن عدم منع الخسارة المترتبة على
    国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任(危险活动引起越境损害的损失的国际责任)
  7. المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال ﻻ يحظرها القانون الدولي )منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن اﻷنشطة الخطرة(
    A. 国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任(预防危险活动造成的越境损害) 5-51 4
  8. المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن الأنشطة الخطرة) 27 10
    E. 国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任(预防危险活动造成的跨界损害) 27 9
  9. التقرير الثالث عن المسؤولية الدولية عن الآثار الضارة الناتجة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن الأنشطة الخطرة)
    关于国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任 (预防危险活动的越界损害)的第三次报告
  10. وإذا كان وفده ﻻ يعترض على هذا النهج، فإن له اعتقادا راسخا بأن ترتيب المسؤولية عن النتائج الضارة الناجمة عن هذه اﻷعمال مسألة تكتسي أهمية قصوى.
    该国代表团虽然不反对这种作法,但强烈地认为规定这种行为的损害性后果的责任具有极端重要性。
  11. المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (المسؤولية الدوليـــة فـي حالـــة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة)
    D. 国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任(危险 活动造成的越界损害的国际责任)
  12. المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة)
    D. 国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任(危险活动造成的越界损害的国际责任)
  13. وفضلا عن ذلك، فقد أعرب عن رأي مفاده أنه في غياب شرط التنازل، يتعين افتراض وجود صلة سببية معقولة بين أفعال المشغل والنتائج الضارة.
    此外,有代表表示,鉴于没有免责条款,应可推定经营者的行动与损害性后果之间存在合理的因果联系。
  14. المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أعمال لا يحظرها القانون الدولي (المسؤولية الدولية في حالة ترتب خسارة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة)
    G. 国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任(跨界危险 活动所造成损失的国际责任)
  15. المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي (منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن الأنشطة الخطرة) 664-721 266
    八、国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的 国际责任(预防危险活动的跨界损害) 664 - 721 223
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.