×

按理阿拉伯语例句

"按理"的阿拉伯文

例句与造句

  1. الخطوة المنطقية هي تشجيع اتخاذ مجموعة من التدابير من أجل التخلص التدريجي من هذه التكنولوجيا والاستعاضة عنها ببدائل خالية من الزئبق.
    按理应鼓励采取一系列措施,停止此类技术,支持使用无汞替代品。
  2. فالشباب والأطفال، بحكم وضعهم، هم من بين الفئات الأضعف من السكان، وغالبا ما يكونون ضحايا صامتين لعنف خطير.
    青年和儿童按理属于最弱势群体,而且往往是严重暴力行为的沉默受害者。
  3. وأُفيد بأن الفهم القائم هو أن الفقرة 4 من مشروع المادة لا تنطبق آليا في حال عدم إصدار الدولة المعنية إعلانا.
    按理解,如果一国未作出此类声明,本条草案第4款将不会自动适用。
  4. فوفقا لما تنص عليه الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7، يجب أن يكون المطالب قد تكبد خسارة مباشرة لكي يتم تعويضه.
    按理事会第7号决定第21段获得赔偿,索赔人必须已遭受直接损失。
  5. من المفهوم أن الجمعية العامة قد تتاح لها فرصة تلبية هذه التوصية في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    按理解,大会可在2012-2013两年期拟议方案预算下处理这项建议。
  6. (ج) ألا يكون الشخص قادراً بدرجة معقولة على أداء الأعمال أو الأنشطة التي من المعقول للمنشأة التعليمية أن تتطلب أداءها؛
    该残疾人士按理不能够作出该教育机构就其学生所合理要求的行动或活动;或
  7. ومن حقنا أن يكون السؤال الذي نطرحه على أنفسنا هو هل نسبة 0.7 في المائة كافية وليس هل هي ممكنة التحقيق.
    按理,我们今天要问自己的问题是,0.7%是否足够,而不是能不能达到。
  8. وستُقتطَع الخسائر التجارية التي تكبدتها شركات كويتية من هذه المطالبات لتجهَّز بصورة منفصلة وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 123.
    科威特公司的商业损失将从这些索赔中分割出去,按理事会第123号决定另行处理。
  9. وتنص المادة 6، بالإضافة إلى ذلك، على " استرداد التكاليف على النحو الذي يقرره المجلس " .
    第6条还规定 " 按理事会决定实行成本回收 " 。
  10. وكوسوفو، بقيامها بذلك، خلقت توترات ومنازعات فعرّضت للخطر نفس عملية المفاوضات التي يفترض أنها ملتزمة بها.
    科索沃这样做制造了紧张局势和冲突,从而危及按理说它应该致力于开展的谈判进程本身。
  11. ٧١- وقد أُدرجت المنظمات غير الحكومية الوطنية، في الماضي، في سجل وفقاً للفرع الثالث من مقرر المجلس ٣٤)د-٧(.
    国家级非政府组织以往一向按理事会第43(VII)号决定第三节的规定列入登记册。
  12. ويقوم المدير بهذا الكشف حين يوجه اهتمامه إلى العقد أو إلى العقد المقترح أو ينبغي أن يوجه اهتمامه إليه.
    行政人员应在此种合同或拟议的合同引起或按理应引起行政人员注意时提出这种申报。
  13. ولا يفترض أن يتصرف الزوج بطريقة تسلطية أو بوصفه المصدر الوحيد لاتخاذ القرار وإنما للزوجة الحق أيضا في الإنفاق على الأسرة.
    丈夫按理不应当专断独行,或成为唯一的决策者,妻子也应有权花用家庭的收入。
  14. وفي حال تَعَذُّر إصلاح الضرر أو إعادة البيئة إلى سابق وضعها، فإنه من المعقول إدخال ما يعادل تلك العناصر المكوِّنة إلى البيئة().
    如果不可能使环境恢复或复原,按理应该在环境中引进这些组成部分的相当物。
  15. ويبلغ الحد الأدنى من مبلغ إعانات البطالة 90 في المائة من الحد الأدنى لإعانة الشيخوخة في اليوم الأول من الحصول على إعانات البطالة.
    失业福利的最低金额等于享受失业福利首日按理可得的最低养老金的90%。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.