指示的阿拉伯语例句
例句与造句
- ولا يتلقى تعليمات مفصلة من المقر الرئيسي بشأن طريقة سير العمل.
他在工作上不受委托方详细指示的支配。 - وسيواصل مدير عمليات المكتب رصد مدى التقيد بهذا التوجيه.
项目厅业务主任将继续监测这项指示的遵守情况。 - غير أن معظم الدول الأعضاء تتحرك بسرعة تفوق المطلوب في التوجيه.
但多数成员国的进展速度超过该指示的要求。 - قرار وزاري لعام 2002 بشأن التعليمات الواجب اتخاذها لمكافحة غسيل الأموال.
2002年关于颁布打击洗钱指示的部级决定 - وقد جنت قطاعات التعليم والصحة والزراعة أكبر الفوائد من تلك التوجيهات.
教育、保健和农业是这一指示的最大受益者。 - (أ) كان يحق للشخص الذي أصدر تلك التعليمات أن يمارس حق السيطرة؛
(a) 发出此种指示的人有权行使控制权; - إلا أن منظمة حقوق الإنسان أولاً أشارت إلى عدم تنفيذ هذه التعليمات.
但该组织注意到,对这一指示的执行不够。 - وسيواصل المكتب الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التشديد على أهمية الامتثال للتعليمات.
美加办事处将继续强调服从有关指示的重要性。 - ويجري أيضا وضع السياسات واستعراض التعليمات التقنية ذات الصلة.
政策的制定和相关技术性指示的审查也在进行之中。 - أنها قاعدة التوجيه أنه مثل شخص يقول لهم كرر نفس المعلومة
这是个基本指令 就像用来给它们下复制指示的命令 - وسيتم الفراغ من إعداد دليل الإجراءات بعد الموافقة على الأمر الإداري.
在该行政指示的核准后,将确定程序手册的定稿。 - وسوف يبحث المجلس آثار هذه التعليمات في تقريره التالي.
审计委员会将在其下一次报告中审查这项指示的效果。 - ' 1` أن يُنشَر أمر التجميد في الوقت والطريقة اللذين تحددهما المحكمة؛
㈠ 冻结命令应按照法院指示的时限和方式发布; - ويحتفظ المكتب المركزي للمدفوعات بسجل علني لهذه المبادئ التوجيهية والتعليمات.
中央支付处应保持此类指导方针和指示的公开登记册。 - `6 ' قانون النظم المصرفية الصادر عام 1949
㈥ 1949年《银行管理法》(储备银行发布指示的权力)