指数增长阿拉伯语例句
例句与造句
- وإلى جانب ما تطلبه الدول الأعضاء من سرعة في إيفاد البعثات، فإن النمو المطَّرد في الحاجة إلى موظفين جوهريين هو بالتأكيد أهم التحديات التي تواجهها عمليات حفظ السلام في الوقت الراهن.
5 除了会员国所要求的部署速度以外,实务工作人员需求的指数增长无疑是维持和平行动眼下面临的最严重的挑战。 - وحفزت بعض أشكال التمويل الميسر المضاربة بالأصول العقارية والمالية، مما أدى إلى ارتفاع مؤشر أسواق الأسهم سبعة أضعاف وارتفاع أسعار الممتلكات العقارية أربعة أضعاف في العقد السابق للأزمة.
一些来得容易的资金,刺激了房地产和金融资产投机,导致在危机前的十年中股票市场指数增长7倍,房地产价格增长四倍。 - وأضاف قائلاً إن الزيادة المطردة في التجارة الدولية أدّت إلى زيادة مماثلة في المنازعات التجارية، وفي هذا الصدد، ليس من المبالغة تقدير أهمية التحكيم كوسيلة لحسم المنازعات التجارية الدولية.
国际贸易的指数增长导致商事纠纷的相应增多,因此,仲裁作为解决国际商事纠纷的一种手段的重要性怎么强调也不过分。 - وبموجب المادة 67 من قانون ضمان المعاشات التقاعدية يتم تحديد الزيادات في المعاشات التقاعدية بحيث تساوي ما لا يقل عن 70 في المائة من النمو في الرقم القياسي للأسعار الاستهلاكية، بعد إضافة متوسط المعاش التقاعدي للشيخوخة.
《养恤金保险法》第67条规定,养恤金增加后,平均养老金增加幅度应至少相当于消费者价格指数增长的70%。 - أما التحديات المرتبطة بتمويل الكمية الكبيرة من الالتزامات التي استحقت مع تمويل الاستحقاقات المتعلقة بالخدمة الحالية أيضا فهي كبيرة، لكنها ستصبح أكبر أضعافا مضاعفة إذا تم تجاهلها.
既要为已经累计起来的大量负债供资,又要为与当期服务相关的应计负债供资,这一挑战是相当大的,但如果置之不理,则会呈指数增长。 - شهدت الأسواق المالية في البلدان الصناعية المتقدمة النمو نموا ضخما من حيث الحجم والعمليات والحنكة تجلت بصور مختلفة منها تنامي وتشابك الخدمات المالية، ولا سيما اتساع نطاق أسواق الأسهم.
发达的工业国金融市场的规模、业务和复杂程度出现了指数增长,譬如金融服务有了增长,而且更加复杂化,尤其是股票市场有了扩展。 - وقد شجّع النمو المتسارع للموارد الخارجة عن الميزانية العادية (غير الأساسية) بالمقارنة بالموارد الأساسية نهج تحديد المساعدة حسب العرض لا حسب الطلب، مما يقوض مبدأ ملكية البلدان لزمام الأمور.
预算外(非核心)资源相对于核心资源的指数增长,助长了在援助工作中采取供应驱动而不是需求驱动的做法,有损于国家掌有的原则。 - ومن التحديات المخيفة التي يواجهها البلد ليست فقط عدم إيجاد ما يكفي من فرص العمل المأجور لقوة عمل تتزايد بصورة هندسية، بل أيضا كفالة المساواة للمرأة في فرص الاستفادة من هذه الفرص.
不丹所面临的严峻挑战不仅仅是为呈指数增长的劳动力创造足够的有收益的就业机会,还要保证女性有平等的机会获得这些工作。 - كما أن للقطاع الخاص دوراً مهماً يمكن أن يضطلع به في مجالات محددة، فضلاً عن أن العلاقة بين المانحين والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في إطار التعاون بين بلدان الجنوب تزيد زيادة مطردة من إمكانات هذا التعاون.
私营部门可在特定领域起有意义的作用,在南南合作中捐助者、非政府组织和私营部门之间的关系使这种合作潜力按指数增长。 - وبغية التصدي للمخاطر والتحديات الإدارية التي تواكب النمو المتسارع في حافظة البرامج، دُعِّمت قدرة المعهد الإدارية بإنشاء وحدة إدارة مركزية تضم الوظائف المتعلقة بالشؤون المالية والاشتراء والموارد البشرية.
为应对随方案组合额的指数增长而来的风险和管理挑战,加强了研究所的管理能力,设立了一个将财务、采购和人力资源等职能结合在一起的中央管理股。 - وثمة تحديات كبيرة تقترن بتمويل الالتزامات الكبيرة المستحقة مع القيام في الوقت نفسه بتمويل المستحقات المتصلة بالخدمة الراهنة، لكن إغفالها سيؤدي إلى تعاظمها بصورة أكبر.
在为与当期服务有关的应计负债提供资金的同时,还要为大量累计应计负债提供资金,这一挑战是严峻的,但是如果对此问题置之不理,则问题的严重性还会呈指数增长。 - ونظرا إلى أن تكلفة بناء جميع تلك المركبات تتزايد إلى حد كبير بتزايد العمق المطلوب الوصول إليه (بسبب زيادة الضغط الذي يتعين عليها تحمله)، يتم بناؤها في فئات شتى تلائم نطاق عمق المياه المطلوب(53).
由于随着可达到的深度增加,这些潜水器必须承受更大压力,建造费用呈指数增长,因此现在建造的潜水器分为若干级,按可达到的水深幅度划分。 53 - ففي حين أن التجارة ما زالت تتزايد أهميتها بالنسبة لمجموع الناتج، ما برح هناك نمو سريع في تدفقات رأس المال الخاص، في شكل استثمار في الحوافظ المالية واستثمار أجنبي مباشر على حد سواء، في البلدان النامية خﻻل التسعينات.
尽管贸易在整个产出中的重要性继续有增无减,但是,在1990年代,发展中国家的金融一揽子有价证券投资和外国直接投资的私人资本流入已出现指数增长。 - وأما المفوضية فقد ركزت، من جهتها، جهودها المبذولة لمعالجة النمو المتفاقم للمشكلة على تعزيز التثقيف والخدمات في مجال صحة الإنجاب، وبخاصة في صفوف اللاجئين الشبان في الجنوب الأفريقي، وعلى إدماج هذه الجهود في جهود الحكومات التي تستضيف اللاجئين.
就其本身而言,难民署在解决这一问题的指数增长的工作中,着眼于加强特别是南部非洲年轻难民中间的生殖卫生教育和服务,并与难民接待国政府共同展开这些努力。 - 54 -وقد اتسع نطاق هذا الموقع على الإنترنت في مضمونه بسرعة متضاعفة، واستُحدثت مواقع متخصصة للمؤتمرات الرئيسية يستخدمها المشاركون كأدوات عمل، فضلا عن كونها وسائل إيصال للمعلومات العامة.وستواصل إدارة شؤون نزع السلاح تحسين الموقع لتوفير المعلومات الراهنة والدقيقة في شكل حيوي.
该网站内容呈指数增长,且制作了主要会议的专门网页,为与会者及新闻媒介提供了工作工具。 裁军事务部将继续改进网站,以便以动态形式提供精确的最新新闻。