×

拨款通知阿拉伯语例句

"拨款通知"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتقوم الشعبة بسرعة، كجزء من المسؤوليات الموكولة إليها، بإصدار إشعارات التخصيص وأذونات مﻻك الموظفين لكفالة تنفيذ برنامج عمل المحكمة بصورة سلسة كما تقوم برصد اﻹنفاق لتنبيه المحكمة لكي تقوم باتخاذ اﻹجراءات التصحيحية عند اللزوم.
    该司作为其职责的一部分,迅速发出拨款通知和员额表授权书,以确保法庭的工作方案顺利执行,并监测支出,提请法庭注意作出必要的纠正行动。
  2. (ب) إصدار إشعارات التخصيص وملاك الموظفين المأذون به لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي وأمواله الخارجة عن الميزانية، ورصد النفقات، واستعراض اقتراحات مراجعة إشعارات التخصيص وإعداد الطلبات المتعلقة بالتقديرات التكميلية؛
    (b) 在联合国内罗毕办事处及其预算外资金项下发放拨款项通知和员额配置授权;监测支出情况;审查修改拨款通知提议和起草关于追加资金估计数的请求;
  3. وعقب إصدار شعبة تخطيط البرامج والميزانية بالأمانة العامة لإخطار بتخصيص مبلغ قدره 100 957 6 دولار لعام 2011، تلقت الهيئة بانتظام الموارد المعتمدة من الخزانة، فتمكنت بذلك من تسديد التكاليف المأذون بها.
    在秘书处方案规划和预算司发出金额为6 957 100美元的2011年拨款通知后,妇女署一直从金库稳定获得核定的经费,得以正常支付核准的费用。
  4. (ب) إصدار الإخطارات المتعلقة بالمخصصات والإذونات الخاصة بملاك الموظفين في إطار الصناديق الاستئمانية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ورصد النفقات، واستعراض مقترحات تنقيح الإخطارات المتعلقة بالمخصصات، وإعداد طلبات الحصول على تقديرات تكميلية؛
    (b) 在环境规划署环境基金及其预算外资金项下发出分拨款项通知和批准的员额表通知;监测开支情况;审查关于拨款通知的修改提案和编写关于追加概算的要求;
  5. (أ) يشمل هذا المبلغ، في جملة أمور، التحويلات المالية المعلقة ضمن إشعار التخصيص لميزانية الأمم المتحدة العادية بمبلغ 920 785 دولارا وفواتير مستحقة لمقر الأمم المتحدة بمبلغ 668 321 دولارا ومبالغ مستحقة القبض داخلية أخرى قدرها 346 627 دولارا.
    a 除其他外包括联合国经常预算拨款通知下未清汇款785 920美元,联合国总部发票321 668美元,其他部门间应收款627 346美元。
  6. فبالنسبة لعام 2004، ورد إشعار بتخصيص مبلغ من الميزانية العادية للأمم المتحدة قدره 500 749 27 دولار لتغطية تكاليف الموظفين والتكاليف التنظيمية والإدارية شاملة تكاليف وظيفتي المفوض السامي ونائب المفوض السامي.
    2004年,收到了一份联合国经常预算拨款通知,数额为27 749 500美元,用于支付工作人员及其他管理和行政费用,包括高级专员和副高级专员职位的经费。
  7. أما الأثر المنشود من إدراج التبرعات المستمدة من الميزانية العادية للأمم المتحدة في البيانات المالية لعام 2004 وللأعوام المقبلة فهو زيادة الإيرادات والنفقات بمقدار مبلغ إشعار التخصيص من الميزانية العادية للأمم المتحدة للفترة محل الذكر.
    将联合国经常预算拨供资金列入2004年和未来年份财务报表的影响是,增加了有关时期的收入和支出,增加额为该时期联合国经常预算拨款通知所列的数额。
  8. (ب) إصدار الآراء الاستشارية المتعلقة بالمخصصات والإذن المتعلق بالتوظيف في إطار صندوق البيئة التابع لبرنامج البيئة وموارده الخارجة عن الميزانية، ورصد النفقات، واستعراض المقترحات المتعلقة بتنقيح الآراء الاستشارية المتعلقة بالمخصصات، وتجهيز الطلبات المتعلقة بالتقديرات التكميلية؛
    (b) 在环境规划署环境基金及其预算外资金项下发出分拨款项通知和员额配置表核准证;监测开支情况;审查关于拨款通知的修改提案和编写追加概算的请求;
  9. (ب) إصدار الآراء الاستشارية المتعلقة بالمخصصات والإذن بملاك الموظفين في إطار مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وأمواله الخارجة عن الميزانية، ورصد النفقات، واستعراض الاقتراحات الداعية إلى تنقيح الآراء الاستشارية المتعلقة بالمخصصات وإعداد الطلبات المتعلقة بالتقديرات التكميلية؛
    (b) 发出联合国内罗毕办事处及其预算外资金项下分拨款项通知和员额配置表核准证;监测支出情况;审查关于拨款通知的修改提议和编写追加估计数的请求;
  10. وعقب إصدار إخطار بتخصيص بمبلغ 100 957 6 دولار من جانب شعبة تخطيط البرامج والميزانية بالأمانة العامة، أصبحت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مفوّضة بالنفقات اللازمة لرصيد فترة السنتين 2010-2011 على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    在秘书处方案规划和预算司发出金额为6 957 100美元的拨款通知后,妇女署获准支配大会第六十五届会议核可的2010-2011两年期余额支出。
  11. (ب) إصدار الآراء الاستشارية المتعلقة بالمخصصات والإذن المتعلق بملاك الموظفين في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي وصناديقه الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، ورصد النفقات، واستعراض المقترحات المتعلقة بتنقيح الآراء الاستشارية المتعلقة بالمخصصات، وتجهيز الطلبات المتعلقة بالتقديرات التكميلية؛
    (b) 发出联合国内罗毕办事处及其预算外资金项下分拨款项通知和员额配置表核准证;监测支出情况;审查关于拨款通知的修改提案和编写追加概算的请求;
  12. (ب) إصدار الآراء الاستشارية المتعلقة بالمخصصات والإذن بملاك الموظفين في إطار مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وأمواله الخارجة عن الميزانية، ورصد النفقات، واستعراض الاقتراحات الداعية إلى تنقيح الآراء الاستشارية المتعلقة بالمخصصات وإعداد الطلبات المتعلقة بالتقديرات التكميلية؛
    (b) 发放联合国内罗毕办事处及其预算外资金项下分拨款项通知和员额配置表核准证;监测支出情况;审查关于拨款通知的修改提议和拟定关于追加资金估计数的请求;
  13. وتبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال الاستعراض الذي أجراه أن إشعار التخصيص الموجه لكل مدير من مديري البرامج ينص بوضوح على تفويض السلطة في إنجاز البرنامج، لا سيما نقل الموارد داخل أجزاء البرنامج وفيما بين أوجه معينة للإنفاق.
    内部监督事务厅在审查期间发现,发给每一个方案管理人员的拨款通知都明确规定了方案交付,尤其是在方案各部分内部以及某些支出用途之间转移资源方面的授权情况。
  14. (ب) وحدة الحسابات، التي تتولى تسجيل إشعارات المخصصات الفرعية الميدانية، والالتزامات، وإعداد البيانات المالية الشهرية، والتسوية المصرفية الشهرية، ويرأسها موظف للشؤون المالية (الخدمة الميدانية)، يدعمه مساعد للشؤون المالية (الخدمة الميدانية) ومساعدان للشؤون المالية (الرتبة المحلية)؛
    (b) 账户股负责记录外地分拨款通知、承付款、编制每月财务报表和每月银行对账。 该股由1名财务干事(外勤人员)领导,为其提供支助的有一名财务助理(外勤人员)和两名财务助理(当地雇员);
  15. 67- أصدرت الأمم المتحدة في عام 2000 إشعاراً بتخصيص مبلغ لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر قدره 000 770 دولار من دولارات الولايات المتحدة ليغطي تكاليف المرتبات والتكاليف المتصلة بوظيفة واحدة من رتبة ف-5 ووظيفة أخرى من رتبة ف-3 و7 وظائف من فئة الخدمات العامة؛ وتكاليف استئجار وصيانة معدات وتكاليف للاتصال.
    联合国2000年向《公约》秘书处发出770,000美元的拨款通知,用于1个P5、1人P3和7个一般事务职位人员的工资和有关费用、设备租赁和维护以及通信费用。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.