招募活动阿拉伯语例句
例句与造句
- وكجزء من الأنشطة العادية التي تنفذها في مجال مكافحة الإرهاب، ترصد الشرطة الأمنية محاولات التجنيد المحتملة وتحول دونها.
保安警察负责监测和制止可能发生的招募活动,这是其正常反恐活动的一部分。 - وتتصل غالبية الحوادث بالتجنيد على أيدي الجماعات المرتبطة بالجيش السوري الحر أو الجماعات المسلحة السورية الكردية.
大多数事件涉及与自由叙利亚军有关联的团体或叙利亚库尔德武装团体的招募活动。 - وهذا القانون ينص على أحكام أشد بالنسبة للجرائم التي تُرتكب بدوافع إرهابية؛ كما أنه ينطوي على إدخال عدد من التحسينات على القانون الجنائي من أجل وقف أنشطة تجنيد الإرهابيين.
该法还对刑法作了一些改进,以制止恐怖主义招募活动。 - وأحيط أيضا فريق التقييم علما بوجود عناصر من القوات المسلحة السودانية في تشاد وبأنشطة التجنيد التي يقومون بها في مخيمات اللاجئين.
评估团还得知,在乍得境内有苏丹武装分子,他们在难民营进行招募活动。 - ومن الصعوبة بمكان التحقق بانتظام من المدى الذي بلغه التجنيد، أو من عدد الأطفال الموجودين في المعسكرات، وذلك بسبب القيود المفروضة على دخولها.
由于准入限制,难以系统核实招募活动的程度,或军营中的儿童人数。 - يستخدم الإنترنت في بعض الأحيان كوسيلة لتنظيم أنشطة التعبئة، ولا سيما من خلال المحافل وبرامج تبادل الرسائل الآنية.
有时互联网被用来作为开展招募活动的手段,特别是通过聊天室和即时讯息程序。 - كما تم اﻹبﻻغ عن وقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان في إطار استئناف الجانبين جهود التجنيد في أنحاء كثيرة من البلد.
双方在该国许多地方再度展开招募活动,这些方面也收到了人权遭受侵犯的报告。 - كما تم اﻹبﻻغ عن وقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان في إطار استئناف الجانبين جهود التجنيد في أنحاء كثيرة من البلد.
双方在该国许多地方再度展开招募活动,这些方面也收到了人权遭受侵犯的报告。 - تتناول المادتان 36 و 37 من قانون مكافحة الإرهاب التجنيد وتحظرانه تماما حسب منطوق القرار.
2a. 《反恐法》第36和第37节涉及人员招募活动,并按照该决议规定予以全面禁止。 - ولئن كان الفريق يرى أن هذه المعلومات المتعلقة بالتجنيد معلومات ذات مصداقية، إلا أنه لم يستطع أن يتأكد من ضلوع هذا الشخص.
专家小组认为关于招募活动的这些资料具有可信度,但无法证实该人参与。 - إن الأحكام الجنائية لمولدوفا، التي تربط المسؤولية الجنائية بالأعمال المرتكبة لتسهيل الأعمال الإرهابية، تحظر، بصورة مباشرة، التجنيد للمجموعات الإرهابية.
摩尔多瓦刑事条例规定,恐怖主义行为是犯罪行为,直接禁止为恐怖主义团体进行招募活动。 - ويُعتقد أن هذه الأنشطة تضم برنامجا معززا لتلقين المبادئ والتجنيد يقدم دعما للمنظمات والمدارس والمنظمات الاجتماعية الأصولية المتطرفة.
据信这些活动包括强化灌输和招募活动,为激进的原教旨主义组织、学校和社会团体提供支持。 - وتفيد التقارير أن حكومة تشاد على علم بما يحدث، كما تفيد معلومات متطابقة، أن بعض المسؤولين المحليين يساعدون في عمليات التجنيد.
据报,乍得政府了解这一情况,不断收到的情报表明一些地方官员帮助进行了招募活动。 - وعلاوة على ذلك، تعمل السلطات الحكومية المعنية على إيجاد تدابير معقولة وفعالة لأحكام القوانين المتعلقة بأنشطة التجنيد التي تقوم بها الجماعات الإرهابية.
此外,有关政府当局正在考虑寻找可能和有效的措施,进一步管制恐怖团体的招募活动。 - وسيحق للجنود المسرحين من القوات المسلحة الليبرية السابقة الانضمام إلى القوة الجديدة من خلال عملية التجنيد التي ستستغرق 45 يوما.
前利比里亚武装部队的复员士兵将有资格提出申请,在为期45天的招募活动后参加新部队。