×

拘捕令阿拉伯语例句

"拘捕令"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد تم القبض عليه بناءً على تحقيقات دائرة الادعاء وطبقاً للإجراءات القانونية السارية، وتم تأكيده بأمر احتجاز صادر من قاضي التحقيقات المختص.
    逮捕是由诉讼部门根据现行法律程序策划进行的,并由主管调查法官签发拘捕令予以批准。
  2. ونظرا ﻷن مذكرة اﻻعتقال لم تنفذ، فقد أصدر القاضي الذي صدق ﻻئحة اﻻتهام أمرا إلى المدعي العام لعرض القضية على فريق من ثﻻثة قضاة.
    由于拘捕令得不到执行,批准起诉的法官命令检察官将此案提交由三名法官组成的一个小组审查。
  3. 50- ووفقاً لما جاء في البلاغ، فإن أول مخالفة في الإجراءات كانت هي إنفاذ الاحتجاز قبل صدور الأمر المتعلق به من السلطة القضائية المختصة.
    根据来文,程序上的第一个异常是相关司法机关在没有签发拘捕令的情况下,就已经实施了抓捕。
  4. وقد صدرت مذكرة اعتقال بحقهم وأرسلت إلى عدة جهات منها، حكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، نظرا ﻷنه يعتقد بأن المتهمين يقيمون في أراضيها.
    国际法庭对他们发出了拘捕令,并将拘捕令转递南斯拉夫联盟共和国政府,因为被告据信居住在其境内。
  5. وقد صدرت مذكرة اعتقال بحقهم وأرسلت إلى عدة جهات منها، حكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، نظرا ﻷنه يعتقد بأن المتهمين يقيمون في أراضيها.
    国际法庭对他们发出了拘捕令,并将拘捕令转递南斯拉夫联盟共和国政府,因为被告据信居住在其境内。
  6. وتوصل الاتحاد الأوروبي إلى اتفاق سياسي على قرار إطاري بشأن أمر القبض الأوروبي وإجراءات لتبسيط تسليم المجرمين فيما بين الدول الأعضاء في الاتحاد.
    为了简化欧盟成员国之间的引渡,欧盟已就有关欧洲的拘捕令和程序的《框架决定》达成了政治协定。
  7. ويتناول العنوان الثاني الشكاوى والاعتقالات، ويغطي مسائل التقدم بشكاوى إلى الشرطة ومساعدتها وتلقيها الشكاوى وقيام شخص بالاعتقال دون ترخيص.
    第二个标题是控诉和拘捕,涉及如下问题:向警方提出控诉、警方援助、警方接受控诉、没有拘捕令的个人拘捕。
  8. وأشير إلى الآليات الموجودة لتعزيز التعاون الدولي، مثل آلية اصدار أمر التوقيف الأوروبي، التي أنشئت عملا بالقرار الاطاري الصادر عن مجلس الاتحاد الأوروبي.
    有与会者提及推动国际合作的现行机制,例如根据欧洲联盟理事会的框架决定而建立的颁发欧盟拘捕令的机制。
  9. وتضيف الدولة الطرف أن قرارها قد استند إلى أوامر دولية بالاحتجاز(2) كانت قد صدرت بناءً على تورط صاحب البلاغ في ارتكاب جرائم خطيرة على أراضي الدولة التي تطلب تسليمه.
    缔约国补充道,其决定依据据称提交人在请求国领土参与严重犯罪行为而发出的国际拘捕令2做出。
  10. 38- وأشارت فرنسا إلى أنه على الرغم من الجهود المبذولة لوضع حد لعمليات التوقيف دون أوامر توقيف والاستخدام المفرط للقوة، فإن هذه الممارسات لا تزال مستمرة.
    法国注意到,尽管曾经采取措施制止没有拘捕令即行逮捕和过度使用武力的行为,但是这种做法仍然存在。
  11. وكانت المحكمة قد عقدت في هذه القضية جلسة استماع بخصوص القاعدة 61، استمعت فيها إلى أقوال عدة شهود قدمهم الادعاء، وقررت بعدها إصدار أمر اعتقال دولي.
    对于本案,法庭首先举行了一次根据第61条的听询,听取了控方数名证人的证词,其后决定发出一份国际拘捕令
  12. وأفضى أمرا إلقاء القبض وما أعقبهما من استجواب لأفراد أسرتي المشتبه فيهما إلى احتجاجات من السكان والمسؤولين الصرب المحليين في كوسوفو، وكذلك إلى احتكاك مع بعثة الاتحاد الأوروبي.
    拘捕令以及随后对嫌犯家庭成员的问话引发了当地塞族民众和官员的抗议,也导致了与欧洲联盟驻科法治团的摩擦。
  13. ويقال إن قوات الأمن هذه ألقت القبض أثناء الليل ودون أمر قبض على كثير من الأشخاص وخصوصاً أعضاء المنظمة سالفة الذكر في كل من ميرفاليه ولاشوباس وسودو.
    据称,治安部队夜里在米埃巴雷、拉斯卡霍巴、跳水等地在没有拘捕令的情况下逮捕了许多人,尤其是上述政治组织成员。
  14. وادعي أنه احتُجز بناء على طلب السلطات الأوزبكية، التي أصدرت مذكرة قبض بحقه في عام 1995 متهمة إياه بمحاولة قلب النظام الدستوري في أوزبكستان.
    据说是根据乌兹别克当局的要求将他拘捕的,乌兹别克当局在1995年发出了对他的拘捕令,罪名是企图推翻乌兹别克的宪法秩序。
  15. 27- ويلاحظ الفريق العامل أن الحكومة لم تقدِّم تفسيراً واضحاً للأسباب التي تم إلقاء القبض على السيد وو على أساسها عدة مرات دون إذن قضائي وأسباب استمرار احتجازه لفترات طويلة دون محاكمة.
    工作组注意到,政府没能清楚解释吴先生在没有拘捕令的情况下数次被逮捕以及对他进行长期关押而不审判的原因。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.