×

拖延战术阿拉伯语例句

"拖延战术"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي الحقيقة فإن هذه المماطلة والتسويف من قِبل المندوبَين اﻷمريكي والبريطاني ليس القصد منه إﻻ خدمة هدف سياسي خاص بحكوماتهما وهو إلحاق اﻷذى بالعراق.
    事实上,美利坚合众国和联合王国代表的这种拖延战术只是为了进一步实现其本国政府的政治目的,即对伊拉克造成损害。
  2. 17- كما يدعي المصدر أن الحكومة بدأت سلسلة من عمليات التأجيل بطلب من فريق الإدعاء، ويشمل ذلك استخدام تكتيكات التسويف التي نتج عنها تدهور وضعهم الراهن.
    来文提交人还声称,政府授意检察小组进行一系列的延期,包括采用拖延战术,这使他们目前被拘留的情况进一步恶化。
  3. إن المناقشة التي نتطلع إليها قدما يجب أن تكون مفتوحة وعلى المشتركين فيها وأن يكونوا على استعداد لتقبل الأفكار والآراء من جميع الجوانب وليس على أساس أي نوع من أساليب الخداع والتأخير.
    我们期待的谈判必须是开放的,不能使用任何阴谋诡计或拖延战术。 参加者必须准备接受各方的想法和意见。
  4. وقد أشار الأشخاص الذين تحدث إليهم المقرر الخاص إلى وجود ممانعة لدى جزء من الإدارة ما زال يؤمن بطروح الفصل العنصري ويقوم، عن طريق مناورات التسويف، بكبح تنفيذ الإصلاحات.
    特别报告员会晤过的一些人谈到仍支持种族隔离信仰和通过拖延战术阻碍改革的执行的行政机构的部分人的顽固立场。
  5. وقال إنه لا يتذكر أنه جرى التطرق خلال مداولات الفريق العامل إلى أي مثال طرف يستخدم مناورات تسويفية إزاء عملية استبدال أحد المحكّمين واقترح شطبها.
    Add.1号文件第53段最后一句,他说,他不记得在工作组的审议中有提到当事方就替换仲裁员程序采取拖延战术的例子。
  6. ولا تزال إسرائيل تواصل ألاعيب التأخير فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها، على الرغم من الجهود الدولية المبذولة لوضع حد لعدوانها، الذي هو الآن في سنته الثانية.
    以色列的侵略已经进入第二年,虽然国际社会努力制止其侵略,但它对执行各项已经达成的协定问题却继续采取拖延战术
  7. ومن الواضح أن هذه محاولة أخرى لا طائل من ورائها لصرف الاهتمام عن تعنت القبارصة اليونانيين ومماطلتهم لإعاقة الجهود المبذولة من أجل التوصل إلى تسوية شاملة في قبرص.
    显然,这是又一次徒劳的努力,企图让人们不去注意希族塞人在寻求全面解决塞浦路斯问题方面不妥协和采取拖延战术的作法。
  8. يرفض جميع أساليب التأخير التي يتبعها القائمون بالانقلاب العسكري ويطلب إعادة النظام الدستوري واستئناف العمل العادي للمؤسسات الجمهورية بدون إبطاء، على أساس الأحكام ذات الصلة من الدستور المالي؛
    拒不接受政变发动者的一切拖延战术,要求根据马里《宪法》有关条款,毫不拖延地恢复宪政秩序和恢复共和国机制的正常运转;
  9. مع ذلك، فإن تنظيم استفتاء حر وعادل قد أجهضته مناورات المماطلة من جانب الدولة القائمة بالاحتلال عن طريق طرح ما يسمى بالاتفاق الإطاري، الذي جرى رفضه الآن عن حق.
    但是,举行自由、公平的全民投票的努力遇到挫折,因为占领国采取拖延战术,提出所谓《框架协定》,该协定已理所当然地遭到拒绝。
  10. وقال إن وفد بلده، تحقيقاً لهذه الغاية، يحث اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي على اتخاذ تدابير فيما يتعلق بالبلدان التي تلجأ إلى أساليب المماطلة لتعطيل خطط السﻻم التي تم وضعها نتيجة لجهود اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    因此,它吁请联合国和国际社会对那些企图采取拖延战术,阻挠在联合国及有关国际机构的努力下实行的和平计划的国家采取适当措施。
  11. واختتمت قائلة إن أساليب عمل اللجنة وبعض جوانب عملية تخطيط البرامج ووضع الميزانية تستحق دراسة جدية لتفادي اتباع أساليب المماطلة التي تؤدي إلى حلول مصطنعة خاصة وتؤثر سلباً على المفاوضات المقبلة.
    应认真思考委员会的工作方法以及方案规划与预算流程的某些方面,以避免使用拖延战术而导致采用临时性人为解决办法,对今后的谈判产生负面影响。
  12. وغالباً ما يواجه السكان الذين يفتقرون إلى الموارد شركات تكرس، بدون حساب، جميع الوسائل اللازمة ليتكلل مشروع استثمارها بالنجاح (محاولات المماطلة، وتكتلات الضغط، والتهديد، والرشوة، ونشر الفساد بين الموظفين، والتواطؤ مع السلطات).
    在大多数情况下,民众没有资源来对付企业,而则企业用尽一切办法来使其投资项目获得成功(拖延战术;游说、恐吓、贿赂、收买官员、与当局勾结)。
  13. والقادة السياسيون على أي جانب كان الذين ينكرون الحقائق على الأرض ويتجاهلون مأساة الفقراء والضعفاء الذين يعيشون في المناطق الواقعة تحت سيطرتهم والذين يعتمدون أساليب المماطلة في المفاوضات وإجراءات التنفيذ، يتصرفون بشكل غير مسؤول.
    任何一方政治领袖若否认当地的事实,对其控制地区贫穷、易受伤害民众的疾苦视而不见,在谈判和执行进程中采取拖延战术,都是不负责任的做法。
  14. وأعرب أيضا عن رغبته في تسليط الضوء على المواقف المتغطرسة والمتعالية لبعض الوفود، وأساليب المماطلة المستخدمة ومشاركة أشخاص غير مأذون لهم في المناقشات المتعلقة بهذه المسألة خلال المشاورات غير الرسمية التي تعقدها اللجنة.
    他还希望强调指出在委员会的非正式磋商期间,一些代表团所持傲慢和居高临下的态度,一些拖延战术,和一些未经授权人士参与这一事项讨论等问题。
  15. وثامنا، فإن الاقتراح المتعلق بتقييم الإدارة يقوم على أسباب وجيهة إلى حد ما، ولكن لم تستخدم أي جهة الترتيبات القائمة لإعادة النظر في القرارات الإدارية لأنها كانت تعتبر بمثابة مخطط للتأجيل من جانب الإدارة وإنها تنطوي على تضارب في المصالح.
    第八,关于管理层评价的建议具有某些价值,但没有人使用过现行行政复议安排,因为这种安排被视为管理层的拖延战术,并涉及利益冲突。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.