×

拉罗通加条约阿拉伯语例句

"拉罗通加条约"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويعد مدير مكتب جنوب المحيط الهادئ للتعاون الاقتصادي مسؤولا عن وضع نظام للإبلاغ وتبادل المعلومات فيما بين الدول الأطراف في معاهدة راروتونغا.
    南太平洋经济合作局负责一项报告制度,并负责在《拉罗通加条约》缔约国之间交流信息。
  2. ومن ثم فإن فرنسا طرف في البروتوكولات الملحقة بمعاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبليندابا على التوالي.
    法国因此分别是《特拉特洛尔科条约议定书》、《拉罗通加条约议定书》和《佩林达巴条约议定书》的缔约国。
  3. مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية (معاهدة راروتونغا) مقدمة من أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ
    有关《南太平洋无核区条约》(《拉罗通加条约》)活动的备忘录:南太平洋论坛秘书处提出
  4. وفي العام الماضي، رحبنا بتصديق تونغا على معاهدة راروتونغا، التي أكملت تصديق الدول الأطراف الأصلية في تلك المعاهدة.
    去年,我们欢迎了汤加对《拉罗通加条约》的批准,它的批准完成了这个创始缔约国对该《条约》的批准。
  5. ترحب أيضا بتصديق جميع الأطراف الأصلية على معاهدة راروتونغا، وتهيب بالدول المؤهلة للقيام بذلك أن تنضم إلى المعاهدة وبروتوكولاتها؛
    又欢迎《拉罗通加条约》所有原始缔约方批准该条约,并吁请有资格的国家加入《条约》及其《议定书》;
  6. ومع أن هذه البلدان ليست أطرافا في معاهدة راروتونغا في الوقت الراهن، يتوقع أن تصبح أيضا أطرافا فيها في الوقت المناسب.
    尽管这些国家尚未成为《拉罗通加条约》的缔约国,但预计它们也将在适当的时候成为条约的缔约国。
  7. جرى تعزيز تنفيذ معاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية عن طريق ثلاثة بروتوكولات تم فتح باب التوقيع عليها في عام 1986.
    1986年12月1日开放签署的《拉罗通加条约》议定书加强了南太平洋无核区的履行情况。
  8. أما الاتفاق الثاني من هذا القبيل، وهو معاهدة اعتبار جنوب المحيط الهادي منطقة خالية من الأسلحة النووية (معاهدة راروتونغا)، فقد عقد في عام 1985.
    第二项此类协定 - - - - 《南太平洋无核区条约》(《拉罗通加条约》)是在1985年缔结的。
  9. وتؤكد معاهدة راروتونغا التزام دول منتدى جنوب المحيط الهادئ القوي بتخفيض الأسلحة النووية وإزالتها في النهاية وإبقاء منطقة المحيط الهادئ خالية من التلوث البيئي.
    拉罗通加条约强调南太平洋论坛成员国坚信应裁减并最终消除核武器并使太平洋地区不受环境污染。
  10. وأعرب عن رغبة المحفل في أن يكرر توجيه ندائه إلى الولايات المتحدة الأمريكية بأن تقتدي بالدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية في التصديق على بروتوكولات معاهدة راروتونغا.
    论坛希望重申它呼吁美利坚合众国效仿其他核武器国家,批准《拉罗通加条约》的各项议定书。
  11. ترحب أيضا بتصديق جميع الأطراف الأصلية على معاهدة راروتونغا، وتهيب بالدول المؤهلة للانضمام إلى المعاهدة وبروتوكولاتها أن تنضم إليها؛
    又欢迎《拉罗通加条约》所有原始缔约方批准该《条约》,并吁请有资格的国家加入《条约》及其《议定书》;
  12. وأخص بالإشارة هنا معاهدات رائدة مثل بليندابا وراوراتونغا وتلاتيلكو وبانكوك ومنغوليا.
    在这方面,我要特别提到开创性的《佩林达巴条约》、《拉罗通加条约》、《特拉特洛尔科条约》和《曼谷条约》以及蒙古倡议。
  13. ترحب بتصديق جميع الأطراف الأصلية على معاهدة راروتونغا، وتهيب بالدول المؤهلة للانضمام إلى المعاهدة وبروتوكولاتها أن تنضم إليها؛
    欢迎《拉罗通加条约》所有原始缔约国批准该《条约》,并吁请有资格的国家加入该《条约》及其各项《议定书》;
  14. ولا تتدخل معاهدة راروتونغا في حق كل طرف في أن يقرر لنفسه ما إذا كان يسمح للسفن والطائرات الأجنبية بزيارة موانئه ومطاراته.
    11. 拉罗通加条约不干预每一缔约国自行决定是否允许外国船只和飞机在其港口和机场停泊和降落的权利。
  15. وأضاف أن بابوا غينيا الجديدة، بوصفها دولة في منطقة جنوب المحيط الهادئ، تتمتع بالحماية الناشئة عن كونها في المنطقة الخالية من الأسلحة النووية التي أنشأتها معاهدة راروتونغا.
    巴布亚新几内亚作为南太平洋国家,地处根据《拉罗通加条约》建立的无核武器区内,受到保护。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.