拉纳卡阿拉伯语例句
例句与造句
- واختُتم الحوار باعتماد " خطة عمل لارناكا عن التفاهم والتعاون بين الأديان لإقامة عالم سلمي " .
对话结束时通过了 " 关于通过不同信仰间了解和合作建立一个和平世界的拉纳卡行动计划 " 。 - وأكدنا من جديد إعلان بالي، وخطة عمل لارناكا، وبيان نانجينغ بشأن الحوار بين الأديان، وأعربنا عن تقديرنا للتقدم المحرز منذ انعقاد الاجتماع الأول.
我们重申《巴厘宣言》、《拉纳卡行动计划》和《不同信仰间对话南京声明》,并表示赞赏第一次会议以来取得的进展。 - وواصلت قوة الأمم المتحدة رصد حالة رفاه القبارصة الأتراك في الجنوب، بما في ذلك ما يتعلق بوصولهم إلى أماكن العبادة، مثل مسجد هالة سلطان التقي قرب لارناكا.
联塞部队继续监测南方土族塞人的生活福利问题,包括前往靠近拉纳卡的哈拉·苏丹清真寺等礼拜场所的问题。 - وتتخذ تدابير إضافية لفرز الأمتعة، بما في ذلك استحداث الفحص بنسبة 100 في المائة لكل أمتعة الشحن المسجلة في مطاري لارناكا وبافوس وعمليات فحص إضافية للركاب والأمتعة المحمولة يدويا في بوابات المغادرة.
在行李检查方面,目前正采取新的措施,对拉纳卡和帕夫斯机场检查的所有托运行李进行100%的检查。 - وكان موجودا تحت تصرف اللجنة طائرة نقل طراز L-100 مرابطة في بغداد لتوفير جسر جوي بينها وبين لارنكا، وهي موقع المكتب الميداني للجنة في قبرص.
委员会有一架L-100型运输机,它以巴格达为基地,它成为了前往委员会设在塞浦路斯拉纳卡的外地办事处的空中桥梁。 - القبرصية اليونانية، بعملية " إنزال " في منطقة ﻻرناكا في جنوب قبرص هابطة بالمظﻻت من طائرات نقل من طراز " سي - ١٣٠ " تابعة للقوات الجوية اليونانية.
此外,希腊-希族塞人部队从希腊空军C-130运输机伞降 " 登陆 " 南塞浦路斯的拉纳卡地区。 - على الرغم من أن حكومة البحرين قامت بتمديد اتفاق عام 1991 للسماح لأنموفيك باستخدام المكتب الميداني في البحرين لدعم عمليات التفتيش، إلا أن الأنموفيك نسقت جميع أنشطتها عن طريق لارنكا في قبرص.
虽然巴林政府将监核视委使用驻巴林外地办事处支助检查活动的1991年协定延长了,监核视委还是通过塞浦路斯的拉纳卡进行全部活动。 - وواصل موظفو المكتب الميداني، عند الاقتضاء، العمل مع سلطات الجمارك في لارناكا لتيسير الشحنات الموجهة إلى وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة ولتوفير الدعم السوقي إلى العمليات الجوية التي تقوم بها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
外地办事处工作人员继续与拉纳卡海关进行适当合作,协助联合国其他机构的航运事宜,并为联伊援助团飞行行动提供后勤支助。 - وظل موظفو المكتب الميداني يعملون مع الجمارك في لارنكا، لتيسير عمليات الشحن الخاصة بوكالات الأمم المتحدة الأخرى يواصلون تقديم الدعم لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص كلما اقتضى الأمر ذلك.
该外地办事处的工作人员继续酌情与拉纳卡的海关协调,为联合国其他机构的货运提供便利,并继续在必要时支助联合国驻塞浦路斯维持和平部队。 - ويواصل موظفو المكتب الميداني، كلما اقتضى الأمر، العمل مع الجمارك في لارناكا لتسهيل الشحنات التابعة لوكالات الأمم المتحدة الأخرى وتقديم الدعم اللوجستي لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ولبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
该外地办事处的工作人员继续酌情与拉纳卡海关合作,协助联合国其他机构运输货物,并向联塞部队和联伊援助团提供后勤支助。 人员配备 - وقد أثر هذا الحادث الأخير كثيراً على الحركة الجوية داخل منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران، ولا سيما الرحلات الجوية المنطلقة من مطاري لارناكا وبافوس وإليهما، فضلا عن الرحلات الجوية المتجهة من مصر إلى تركيا، والعكس بالعكس.
后一事件严重影响了尼科西亚飞行情报区内的空中交通,特别是飞离和(或)飞抵拉纳卡和帕夫斯机场的航班以及埃及和土耳其之间的航班。 - وتتخذ تدابير إضافية لفرز الأمتعة، بما في ذلك استحداث الفحص بنسبة 100 في المائة لكل أمتعة الشحن المسجلة في مطاري لارناكا وبافوس وعمليات فحص إضافية للركاب والأمتعة المحمولة يدويا في بوابات المغادرة.
对行李的照射检查采取了更多措施,包括对拉纳卡机场和帕福斯机场所有托运的货舱行李进行100%照射检查,在出口门对旅客和手提行李再加检查。 - في بالي، إندونيسيا، في عام 2005، وفي لارنكا، قبرص، في عام 2006 - تناول صلات الحوار بين الأديان بالسلام والعدالة والشفقة والتسامح.
这次对话与前两次会议 -- -- 分别于2005年在印度尼西亚巴厘、2006年在塞浦路斯拉纳卡举行 -- -- 共同使不同信仰间对话的关系面向和平、公正、同情与宽容。 - ولضمان تنفيذ خطة العمل تنفيذا فعالا وفي الوقت المناسب، يتعهد الجانبان المشاركان في استضافة الحوار بين الأديان في لارناكا بالتماس الطرائق المناسبة لذلك بالتشاور مع الجهات المشاركة في رعاية الحوار ومع سائر أطراف الاجتماع الآسيوي الأوروبي الأخرى.
为了确保及时有效地执行该行动计划,拉纳卡不同信仰间对话的两个共同承办国承诺与共同发起国和亚欧会议所有其他合作伙伴协商,找到适当的模式。 - ويواصل موظفو المكتب الميداني، كلما اقتضى الأمر، العمل مع الجمارك في لارنكا لتيسير عبور الشحنات التابعة لوكالات الأمم المتحدة الأخرى وتقديم الدعم لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عند الاقتضاء.
该外地办事处的工作人员继续酌情与拉纳卡的海关协调,为联合国其他机构的货运提供便利,并继续随时根据需要支助联合国驻塞浦路斯维持和平部队(联塞部队)。