×

抵押劳工阿拉伯语例句

"抵押劳工"的阿拉伯文

例句与造句

  1. إن القضاء على السخرة والتجنيد القسري للأطفال الجنود والاتجار ببني البشر يتطلب منا أن نبدي اليوم نفس الالتزام والعزم اللذين أبداهما دعاة إلغاء الرق قبل 200 سنة.
    今天,消除抵押劳工、强行招募儿童兵和贩运人口,要求与废奴人士200年前表现出的同样投入和决心。
  2. وتضطلع ببرامج لمكافحة العمل القسري والسخرة والاتجار بالبشر والرق القائم على الأصل العرقي ورق الأطفال والزواج بالإكراه والزواج المبكر والقضاء عليها.
    本组织实施各项方案,以打击和根除强迫劳动、抵押劳工、贩卖、以血统为基础的奴隶制、奴役儿童和强迫婚姻及早婚。
  3. تحث الحكومات على اتخاذ جميع التدابير الﻻزمة، على سبيل اﻷولوية، للقضاء على جميع أشكال عمل اﻷطفال اﻷكثر مشقة، التي من قبيل العمل القسري والسخرة وغيرهما من أشكال اﻻسترقاق؛
    敦促各国政府采取一切必要措施,消除所有极端形式的童工现象,如强迫劳工、抵押劳工和其它形式的奴役;
  4. (أ) تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على السخرة وعمالة الأطفال وضمان التنفيذ الفعال لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري؛
    (a) 加强努力,消除抵押劳工和童工作法,确保有效执行国际劳工组织有关废除强迫劳动的公约(第105号公约);
  5. وتجري أيضا صياغة برامج جديدة، تركز على الاستثمار في الزراعة على نطاق صغير، والإصلاحات الزراعية، والقضاء على الرق المستمر في شكل سخرة، وإعادة الأراضي إلى المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية.
    目前还在拟订新的方案,重点是小型农业投资、农业改革、消除对抵押劳工的永久性奴役以及将土地归还土着社区。
  6. " وينبغي لنا الإقرار، ونحن نتأمل في الماضي، بما يرتكب حالياً من فظائع يندى لها الجبين، إذ تتخذ العبودية حالياً أشكالا عدة في مختلف أنحاء العالم، مثل السخرة، والتجنيد القسري للأطفال، والاتجار بالبشر، وتجارة الجنس غير القانونية.
    奴隶制以许多伪装形式出现在世界各地,例如抵押劳工、强行招募儿童兵、人口贩运和非法的性交易。
  7. وقامت الحكومة الجديدة بخطوات لوضع حد للممارسات التمييزية التقليدية، من قبيل حظر العمل الاستعبادي، وتعهدت بالقضاء على " النبذ " .
    新政府采取一些措施,结束传统的歧视性做法,例如禁止使用抵押劳工,并承诺消除 " 贱民制 " 。
  8. ويضطلع حاليا بأنشطة للتعاون التقني في بلدان مختلفة لتلبية احتياجاتها. وتشمل هذه الأنشطة فيما تشمل الاتجار بالأطفال في منطقة نهر ميكونغ، والسخرة في نيبال، والتعليم الثنائي اللغة في أمريكا اللاتينية.
    各国正在开展的技术合作活动满足他们的需要,其中包括湄公河区域的贩卖活动、尼泊尔的抵押劳工以及拉丁美洲的双语教育。
  9. وتتناول المشاريع مجموعة متنوعة من أشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك التجنيد القسري للأطفال في النزاعات المسلحة، والرق المنزلي، والزواج القسري والمبكر، والسخرة، والاتجار بالأطفال لأغراض العمالة والاستغلال الجنسي.
    这些项目针对多种形式的当代奴隶制,包括在武装冲突中强征儿童兵、家庭奴役、强迫婚姻和早婚、抵押劳工、贩运劳工和性剥削。
  10. وتتمثل أهم هذه التحديات والقيود في شح فرص التعليم؛ ومشاكل الفقر؛ والمشاكل المتعلقة بالصحة والتعليم والإسكان؛ وعدم تكافؤ فرص العمل؛ والتمييز ضد المرأة؛ والسخرة وعمل الأطفال(18).
    最值得注意的是,这涉及缺乏接受教育的机会、贫困问题、保健、教育和住房问题、就业机会不平等、歧视妇女、抵押劳工和童工问题。 18
  11. وأشارت إلى أن السخرة في جنوب آسيا من بين أكبر وأعقد المشاكل المستعصية للاتجار بالبشر في العالم، وأن جهوده خلفت أثرا دائما في السياسات والبرامج، والأهم من ذلك، في الأفراد.
    南亚的抵押劳工是全世界最大和最棘手的人口贩运问题,他的努力对政策和方案产生了持久的影响,最重要的是对个人具有持久影响。
  12. وأصبحت جماعة " ساما ديلوت " معرضة للاستغلال وإساءة المعاملة بعد أن اضطرت إلى العيش على اليابسة، ويعيش بعضهم في ظروف أقرب ما تكون إلى السخرة وهي شكل من أشكال الرق المعاصر.
    Sama Dilaut被迫到陆地上居住,容易受到剥削和虐待,其中一些人的生活条件类似于抵押劳工,这是一种当代奴役形式。
  13. وتواجه المجموعات المهمشة، كالعمال الذين كانوا مسترقين، مخاطر محددة فيما يتعلق بضمان الحصول على كمية كافية من الإمدادات الغذائية نتيجة التمييز ضدهم في الحصول على الأرض وغيرها من الموارد، بما فيها الغابات ومناطق صيد الأسماك.
    由于包括森林和渔场在内的土地和其他资源利用方面存在歧视,抵押劳工等边缘群体在获得足够粮食供给方面遇到特殊的风险。
  14. ومن هؤلاء، هناك 8.4 مليون طفل يرزحون تحت أسوأ أشكال عمل الأطفال كما حددته اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182، بمن فيهم نحو 5.7 مليون يعانون من السخرة والعمل القسري.
    其中840万儿童从事的工作为劳工组织第182号公约界定的最恶劣形式的童工劳动,这包括被强迫劳动和充当抵押劳工的570万儿童。
  15. وشملت هذه المشاريع إنشاء مراكز لإنقاذ الضحايا الأطفال والنساء من الزواج القسري، والتدريب المهني لعمال السخرة والخاضعين لعقد إذعان ولم شمل الأسر وإعادة الإدماج وتقديم الدعم لضحايا الاتجار.
    这些项目包括设立儿童和强迫婚姻受害妇女救援中心、对被强迫的劳工和抵押劳工进行职业培训,以及支持人口贩运受害者的家庭团聚和重返社会。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.