报告股阿拉伯语例句
例句与造句
- وللاستجابة على نحو أفضل للطلبات المتزايدة فيما يخص إعداد التقارير الشاملة تم دمج الوظائف المتعلقة بإعداد التقارير عن البعثة وإجراء التحليلات السياسية المكتوبة، في الوحدة المعنية بإعداد التقارير السياسية.
为更好地满足提供全面报告这方面越来越多的要求,特派团的报告和书面政治分析职能在政治报告股中得到综合加强。 - دمجت الإدارة فريق الخزانة " الاحتياطي " في إطار وحدة إعداد التقارير المالية التابعة لشعبة الحسابات (انظر الفقرتين 28باء-34 و 28باء-44 أعلاه)
行政部门已将财务处 " 后备 " 组并入账户司财务报告股(见上文第28B.34和28B.43段)。 - سيؤدي اثنان من موظفي الشؤون المدنية (ف-4) مهام منسق شؤون الرصد، الذي يرأس وحدة الرصد والإبلاغ، ومهام منسق الاتصال، الذي يرأس وحدة الاتصال، بما في ذلك إدارة الصراعات وبناء القدرات.
两名民政干事(P-4)将担任监督协调员和外联协调员,分别领导监督和报告股以及包括冲突管理和能力建设在内的外联股。 - ومن المقترح أن يتألف مكتب رئيس الديوان من ديوانه ووحدة للغات ووحدة للشؤون القانونية ووحدة جديدة لأفضل الممارسات وكتابة التقارير (منشأة من خلال دمج وحدات سابقة).
办公室主任办公室将下设主任直属办公室、一个语文股、一个法律事务股和一个新的最佳做法和编写报告股(通过合并以前的单位创建)。 - وتمشّياً مع الاستعراض المبيّن في الفقرتين 28باء-5 و28باء-6، ستدمج شعبة الحسابات عمليات " المكتب الخلفي " للخزانة ضمن وحدة الإبلاغ المالي.
根据上文第28B.5和28B.6段解释的审查,账务司将会把财务处的 " 后台 " 业务合并到财务报告股。 - وللنهوض بعبء العمل المتزايد كثيرا ومسؤولية وحدة التنسيق والإبلاغ بعد وقوع الزلزال، يقترح إعادة تصنيف وظيفة قائمة لموظف إبلاغ من (ف-2) إلى (ف-3) لرئاسة الوحدة.
为了应付协调和报告股在地震之后大幅度增加的工作量和责任,拟把1个现有的报告干事员额的职等从P-2改为P-3,以便由其领导该股。 - ويعد مكتب إعداد التقارير مسؤولاً عن تنسيق وصياغة التقارير الأفغانية إلى الاتفاقيات الدولية التي صدَّقت عليها أفغانستان. ومن بين هذه التقارير، تقرير أفغانستان إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
报告股负责协调和起草阿富汗提交给该国已批准的国际公约机构的各种报告,包括阿富汗提交给消除对妇女歧视委员会的国别报告。 - وسيواصل موظف شؤون سياسية أقدم (ف- 5) وموظف سياسي تنسيق عمل الخلايا الثلاث لوحدة الإبلاغ عن الشؤون السياسية التي تتألف من خلية سياسية، وخلية للتخطيط والتحليل وخلية للمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
政治事务报告股的三个分部(政治分部、规划和分析分部和临时自治机构分部)的工作将由1名高级政治事务干事(P-5)和1名政治干事(P-4)协调。 - ولا ترى اللجنة داعيا لعدم تمكين نائب الرئيس من ترأس وحدة دعم العملية الانتقالية التي يشرف عليها موظف برتبة ف-5، كما هو الحال في وحدة التحليلات والتقارير السياسية، وهي الوحدة الأخرى في الشعبة.
委员会认为没有理由不让副司长对由一名P-5级工作人员担任股长的过渡支助股行使各级职责,该司另一个股 -- -- 政策分析和报告股的情况就是这样。 - وسيكفل أيضا الإشراف على المكاتب الميدانية، والتنسيق مع سائر عناصر البعثة، وتوفير الدعم لمكتب كبير الموظفين في الإشراف على أعمال وحدة التحقيق والتوثيق والإبلاغ، ووحدة بناء القدرات والتعاون التقني، ووحدة العدالة الانتقالية.
任职者还将确保监督外地办事处及其与稳定团其他部门的协调,为特等干事监督调查、文件和报告股,能力建设和技术合作股以及过渡期司法股的工作提供支助。 - يجب ألا تؤدي الجهود المبذولة لبناء القدرات، مثل دعم إنشاء وحدة واحدة لإعداد التقارير، إلى تقويض الهدف المتمثل في إدماج حقوق الإنسان في صلب الأنشطة المبذولة على المستوى الوطني، ويجب أن تتضمن استراتيجية عريضة للتوعية بحقوق الإنسان.
能力建设工作,诸如为建立一个单一的报告股所提供的支持,不应损及在国家一级把人权问题纳入主流的目标,而应包括一项广泛的人权宣传教育战略。 - (ف-5) وستة موظفين لشؤون الانتخابات (خمسة موظفين منهم برتبة ف-4 وموظف برتبة ف-3) ومساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) وستة موظفين فنيين وطنيين متخصصين في مجالات مختلفة.
监测和报告股将包括1个高级选举事务干事(P-5)、6个选举事务干事(5个P-4和1个P-3)、1个行政助理(外勤事务)和在各个领域拥有专长的6个本国专业干事。 - ويتألف هيكل الشعبة المقترح من مكتب المدير، ووحدة للدعم الانتقالي ووحدة للتحليل السياسي والإبلاغ توجد بكينشاسا باعتبارها مقرا للحكومة الانتقالية، فضلا عن عناصر الشؤون السياسية الموجودة في 15 مكتبا من مكاتب الاتصال والمكاتب الميدانية.
政治事务司的拟议建制包括设在过渡政府所在地金沙萨的司长办公室、一个过渡支助股和一个政治分析和报告股,另外还有15个联络处和外地办事处的政治事务部门。 - وقد أنشئت وحدة لتقارير التنمية البشرية الوطنية، وهي مرتبطة بكل من مكتب السياسات الإنمائية ومكتب تقارير التنمية البشرية إلى جانب المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي، وذلك لتوفير الدعم من الخبراء من أجل كفالة جودة تقارير التنمية البشرية الوطنية على الصعيد القطري.
已设立一个与发展政策局和人类发展报告厅以及开发计划署国家办事处连系起来的国家人类发展报告股,以提供专家支助,在国家一级确保国家人类发展报告的质量。 - وستمثل وحدة التحقيق والتوثيق والإبلاغ حلقة الوصل مع أنشطة الرصد والإبلاغ المتعلقة بحقوق الإنسان في البعثة وسيرأسها موظف لشؤون حقوق الإنسان (ف-4) سيقدم المشورة إلى نائب رئيس في مجال تنسيق عمل المكاتب الميدانية ومهام الرصد والتحقيق.
调查、文件和报告股将是稳定团与人权有关的监测和报告工作的联系纽带,将由1名人权干事(P-4)领导,就外地办事处的协调以及监测和调查任务,向副司长提供咨询。