×

报价单阿拉伯语例句

"报价单"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (أ) أثناء تنفيذ ثلاثة مشاريع في بوليفيا كُشفت حالات تلاعب في مستندات رسمية، شملت الأسعار المقدمة والفواتير والتزوير في التوقيع على كشوف المرتبات من أجل الحصول على بدل المعيشة اليومي.
    (a) 在执行玻利维亚的三个项目期间,发现了篡改政府文件,包括报价单、发票和在每日生活津贴薪水册上伪造签名的事实。
  2. يجدر تذكير المكاتب بالقيام بأعمال المتابعة مع الوكالات القائمة بالتنفيذ من أجل ضمان الحصول على عروض الأسعار من أجل تعزيز المراقبة الداخلية على المشتريات وضمان أداء مهمة الشراء مع المراعاة الواجبة لدواعي الاقتصاد في النفقات.
    提醒办事处告知执行机构确保取得报价单,以加强对采购的内部控制,并确保在执行采购职务时适当注意厉行节约。
  3. (ب) أثناء تنفيذ ثلاثة مشاريع في بوليفيا، كُشفت حالات تلاعب في مستندات رسمية، شملت الأسعار المقدمة والفواتير والتزوير في التوقيع على كشوف المرتبات من أجل الحصول على بدل المعيشة اليومي.
    (b) 在执行玻利维亚的三个项目期间,发现了篡改公共文件,包括报价单、发票和在每日生活津贴薪水册上伪造签名的情况。
  4. وقد أدرج المبلغ 400 16 يورو في مقترحات مشروع الميزانية للمحكمة للفترة 2013-2014 لتغطية تكلفة عملية مراجعة الحسابات للفترة 2013-2014، بالاستناد إلى متوسط خمسة عروض للأسعار وردت إلى المحكمة.
    法庭按照收到的五份报价单的平均数,在2013-2014年拟议预算草案中为2013-2014年的审计费用编列了16 400欧元。
  5. وعلى إثر التعليقات التي أُبديت في اجتماع اللجنة السابق، قام كبير موظفي المشتريات بإعداد جدول يبين التكلفة المخفضة يشمل البائع باء وبعض مقدمي العطاءات الآخرين، وذلك بغرض إجراء مقارنة بينهم.
    为比较起见,并且因为上次当地合同委员会会议上提出的意见,首席采购干事准备了一份供应商B和其他一些投标人成本降低后的类似报价单
  6. واختلفت إدارة الشؤون الإدارية مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في النتيجة التي خلص إليها وأفادت بأن كل أسلوب لاستدراج العروض (الدعوة إلى تقديم العطاءات أو طلب تقديم عروض الأسعار أو طلب تقديم العروض) يتيح إجراء عملية شراء منصفة وشفافة وتنافسية.
    管理事务部不同意监督厅的结论,说每一种招标方法(招标书、报价单、征求建议书)都提供了公平、透明、竞争性的采购程序。
  7. ويوصي المجلس الإدارة بأن تكفل امتثال العملية المختلطة امتثالاً دقيقاً لشروط دليل المشتريات المتصلة بالحد الأدنى للأطر الزمنية لتقديم العروض وللرد على طلبـــات تقديـــم عــروض الأسعار، والدعـــــوات إلى تقديم العطــاءات، وطلبات تقديم العــــروض (الفقرتان 159 و 160)
    审计委员会建议行政当局确保达尔富尔混合行动严格遵守《采购手册》关于投标和答复报价单、邀标书和招标书最短时限的要求(第159和第160段)
  8. (أ) حالة لم يجر فيها اتباع الطريقة الرسمية في طلب تقديم العطاءات، والتي تقضي بالدعوة إلى تقديم العطاءات أو طلب عروض، وبدلا من ذلك اتبع أسلوب غير رسمي في طلب تقديم العطاءات حيث ورد عطائان تنافسيان فحسب خلافا للشروط؛
    (a) 审计委员会注意到,有一例个案没有遵行邀标书或招标书形式的正式招标方法,而是采取了征求报价形式的非正式招标方法,所收到的两个报价单不符合要求;
  9. في الفقرة 89، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة تقيد شعبة المشتريات وجميع البعثات تقييدا تاما بشروط دليل المشتريات فيما يتعلق بالأطر الزمنية الدنيا لتقديم العروض والردود على طلبات الأسعار، ودعوات تقديم العطاءات وطلبات العروض.
    在第89段中,审计委员会重申其先前的建议,即行政当局应确保采购司和各特派团严格遵守《采购手册》有关提交建议书和对报价单、邀标书和招标书的答复的最短时限的规定。
  10. وسيؤدي موظف لشؤون السفر ومساعدان لمراقبة التنقلات مهام مساعد شؤون السفر، التي تشمل إسداء المشورة لأفراد البعثة فيما يتعلق بترتيبات السفر والاستحقاقات والإجراءات؛ وتلقّي العروض التنافسية؛ وإعداد أذونات السفر؛ وتعهّد الملفات.
    该差旅事务助理员额的职能包括就以下方面向特派团工作人员提供咨询:差旅安排、应享权利和程序;接收报价单;编制旅行授权;保管文挡等,有关职能将由旅行干事和两名调度助理承担。
  11. ويوصي المجلس الإدارة بأن تكفل امتثال بعثة الأمم المتحدة في السودان وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور امتثالاً دقيقاً لشروط دليل المشتريات المتصلة بالحد الأدنى للأطر الزمنية لتقديم العروض وللرد على طلبات تقديم عروض الأسعار، والدعوات إلى تقديم العطاءات، وطلبات تقديم العروض.
    审计委员会建议行政当局确保联苏特派团、联黎部队和达尔富尔混合行动严格遵守《采购手册》关于投标和答复报价单、邀标书和招标书最短时限的要求。
  12. لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه في حالات كثيرة يجري منح العقود (بما في ذلك طلبات الشراء الشاملة فيما يتعلق بارتباطات تقل قيمتها عن 000 25 دولار في المقر دون تقييم الأسعار التنافسية وفقا لمقتضى القاعدة المالية 110-19 (أ).
    监督厅注意到,有许多在25 000美元以下的案件(包括一揽子购货订单在内),总部作出授标决定时并没有按照财务细则110.19(a)条的要求,对竞标的报价单进行评价。
  13. كما أفيد سابقا تقول إيران أنها لم تجر أية اتصالات مع الشبكة في الفترة من عام 1987 حتى منتصف عام 1993 حين بدأت، حسب أقوال إيران، مناقشات أفضت إلى العرض اللاحق المقدم في منتصف تسعينات القرن الماضي(). وما زال هناك تفاوت
    正如以前所报告的那样,据伊朗称,在1987年至1993年年中据说进行过导致后来于20世纪90年代中期出现报价单问题的讨论期间, 伊朗没有与该网络进行过任何接触。
  14. (ك) ويستند بند الميزانية المعنون " الخدمات الخاصة " (المراجعة الخارجية للحسابات) إلى متوسط خمسة عروض للأسعار وردت من خمس مؤسسات لمراجعة الحسابات معروفة عالميا موجودة في ألمانيا، ويبلغ هذا المتوسط 400 16 يورو ويمثل زيادة قدرها 900 4 يورو عن المبلغ المعتمد للفترة 2011-2012.
    (k) " 特别服务 " (外部审计)预算项目下的费用为16 400欧元,即德国5个国际知名审计公司提供的5份报价单的平均数。
  15. فإن أرادت الحصول على قرض من مصرف خاص أو مؤسسة مالية، وجب عليها تقديم طلب بذلك مرفق به ثلاث قسائم لبيان المرتب، وخطاب تأكيد من صاحب العمل، بالإضافة إلى بيان بالأسعار أو فواتير لأغراض القرض، علاوة على ما يؤكد امتلاك أصول.
    如果她们想从私人银行或金融机构获得贷款,就必须填写贷款申请表,除了提供资产所有权的确认件以外,还要附上三份工资单、一封雇主开的确认信,以及关于贷款目的的报价单或票据。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.