折中阿拉伯语例句
例句与造句
- ولن يكتب النجاح للمساعي الدبلوماسية المتعددة الأطراف إلاَّ بتوخي المرونة والتماس الحل الوسط.
只有采取灵活和折中的方法,多边外交才能取得成功。 - وقد تم التوصل إلى حل توفيقي في المادتين 6 و 53 من النظام الداخلي للجنة.
委员会议事规则第6条和第53条就此取得折中。 - وقدم الجانبان مقترحات لتقريب وجهات النظر في مناسبات مختلفة بخصوص عدد من القضايا المطروحة على طاولة المفاوضات.
双方多次就谈判中的若干问题提出折中方案。 - ومن قبيل الأخذ والرد، سيؤدي ذلك إلى المزيد من المرونة للتوصل إلى حل وسط بشأن الأساليب.
可以说,这将导致在模式问题上更有折中的余地。 - ويتعين على الوفود أن تدرك أنه لا يمكن اعتماد المشروع إلا بالتوصل إلى نص توافقي له.
各代表团必须认识到,只有折中案文才有望通过。 - وأعرب الجانبان عن استعدادهما للتوصل إلى حل توفيقي من أجل البلد.
两人表达了自己的意见,并表示愿意为了国家寻求折中方案。 - وقال إن هذه اﻹضافة تحبط الحل الوسط الذي يمثله النص المقترح من اﻷمانة .
该项增加词语打乱了秘书处建议案文所体现的折中意见。 - ومن شأن الحلول التوفيقية غير العادلة وغير الفعالة أن تحرم الصك بكل بساطة من مصداقيته.
不公正和难以奏效的折中办法只会使文书失去可信性。 - وهناك دائماً تجاذُب بين تلك الأهداف والشواغل ومقايضات تمكّن من التفاوض بشأنها والتوفيق بينها.
在谈判和取得一致方面始终存在着紧张关系和折中取舍。 - وقال لقد تحقق توازن في الفقرة ١ حيث عولجت باﻻقتران بالفقرة ٢ )أ( .
已就第1款找到折中的解决办法,与第2款(a)相结合。 - فنظام الحكم المعتمد، كما ذكر سابقا، يمثل حلا وسطا بين النظام الرئاسي والنظام البرلماني.
如前所述,现在采纳的政府制度是总统制和议会制的折中。 - ولا توجد حجة قانونية لعدم اعتماد النص الحالي لمشروع القرار والمقترحات التوفيقية الأخيرة.
没有任何法律理由反对通过现有草案文本以及最新折中提议。 - وحث المتحدث الأطراف في المفاوضات على ضبط النفس وإبداء التنازلات من أجل تفادي النزعة الحمائية.
他敦促谈判各方表现出克制和折中精神,避免保护主义。 - وحظيت الأغلبية الكبيرة التي أبدت تأييدها للاقتراح التوفيقي بمزيد من التأييد.
又有一些代表团表示支持已获得绝大多数代表团支持的折中提案。 - وبالنسبة الى الجرائم المرتكبة ضد اﻻنسانية ، فلقد تم التوصل الى نص توافقي يتمتع بتأييد واسع .
关于危害人类罪,一项折中案文现已得到广泛的支持。