×

抗风阿拉伯语例句

"抗风"的阿拉伯文

例句与造句

  1. بمناسبة آخر عاصفة في عام 2008 التي ألحقت أضرارا بشبكة الاتصالات في جمهورية كوبا، قدم اتحاد ويب فورس الدولي مع شركائه في القطاع الخاص، مشروعا للحكومة لإنشاء شبكة مايكروويف، مقاومة للعواصف، ومنخفضة التكلفة.
    古巴共和国:在2008年风暴毁坏古巴共和国通信系统时,国际网络力量与其私营部门合作伙伴一起向政府提交了以低成本为古巴政府建立可以抵抗风暴的赫兹波网络的项目。
  2. وحث الوزراء الدول الأعضاء بالاتحاد الأفريقي على توقيع اتفاق إنشاء الوكالة والتصديق عليه، لكي يتسنى لهذه الدول الاستعانة بما تقدمه الوكالة من خدمات استشارية وخبرات وأدوات في مجال إدارة مخاطر المناخ، مثل برامجيات إدارة مخاطر المناخ في أفريقيا (Africa Risk View).
    部长们敦促非洲联盟成员国签署和批准关于建立非洲抗风险能力机构的协议,以便利用该机构提供的气象风险管理咨询服务及专门知识和工具,如非洲风险概览软件。
  3. وكان مما قام به مؤتمر الوزراء أن رحّب بالتقرير المرحلي لمفوضية الاتحاد الأفريقي عن إنشاء الوكالة الأفريقية لتنمية القدرة على مواجهة المخاطر، وطلب إلى مؤسسات تمويل التنمية والشركاء توجيه دعمهم المالي لإدارة المخاطر في أفريقيا عن طريق المؤسسات القائمة التي تعمل بقيادة أفريقية.
    部长会议特别欢迎非洲联盟委员会关于设立非洲抗风险能力机构的进展报告,并请发展筹资机构和合作伙伴通过现有的非洲主导机构为非洲的风险管理提供资金支持。
  4. وتشمل أعمال التجديد الأساسية الإضافية تدعيم الأسس والعناصر الهيكلية من أجل استيفاء شروط القواعد المتعلقة بالاهتزازات ذات الصلة وتوفير القدرة على التصدي لحمل الرياح، وتقسيم المباني إلى أجزاء مستقلة للتخفيف من حدة المخاطر المتصلة بالحرائق، والقيام بأشغال إزالة آثار الأسبستوس على نطاق أوسع مما كان متوقعا في السابق.
    增加的基本翻修工程包括加固地基和结构成分以符合相关的抗震和抗风规定,建立区块隔离以减轻火灾危险的影响,以及比原先预计的更大的消除石棉工程。
  5. في جملة أمور، رحب مؤتمر الوزراء بالتقرير المرحلي الذي أعدته المفوضية عن إنشاء الوكالة الأفريقية لتنمية القدرة على مواجهة المخاطر، وطلب إلى المعنيين بتمويل التنمية من المؤسسات والشركاء أن يمرروا دعمهم المالي المخصص لإدارة المخاطر في أفريقيا عبر المؤسسات القائمة التي تعمل بقيادة أفريقية.
    部长会议特别欢迎非洲联盟委员会关于设立非洲抗风险能力机构的进展报告,并请发展筹资机构和合作伙伴通过现有的非洲主导机构为非洲的风险管理提供资金支持。
  6. وحثّ الوزراء الدول الأعضاء بالاتحاد الأفريقي على توقيع اتفاق إنشاء الوكالة الأفريقية لتنمية القدرة على مواجهة المخاطر والتصديق عليه، لكي يتسنى لها الاستعانة بما تقدمه الوكالة من خدمات استشارية وخبرات وأدوات في مجال إدارة مخاطر المناخ، من قبيل برامجيات إدارة مخاطر المناخ في أفريقيا (Africa Risk View).
    部长们敦促非洲联盟成员国签署和批准关于建立非洲抗风险能力机构的协议,以便利用该机构提供的气象风险管理咨询服务及专门知识和工具,如非洲风险概览软件。
  7. ويسدي المكتب المشورة بقوة إلى الحكومة للحفاظ على صلابتهاقدرتها على التكيف وبسط سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد، ولضمان أن تستجيب السلطات في لبنان استجابة فعالة للتحديات الناشئة عن النزاع في الجمهورية العربية السورية، لا سيما فيما يتعلق باللاجئين وخطة تحقيق الاستقرار.
    联黎协调办积极为政府提供咨询,以维持其抗风险能力,在全国范围内维持国家权力,并确保黎巴嫩当局有效应对阿拉伯叙利亚共和国冲突带来的种种挑战,特别是难民问题和稳定工作。
  8. وسيعمل البرنامج العالمي على الترويج لمشاركة البرنامج الإنمائي في الآليات والعمليات العالمية المتعلقة بالحوار والعمل الجماعي، ومن ثم توفير أفكار وبناء تحالفات مع الشركاء يكون بوسعها وضع الأولويات في مجال القضاء على الفقر والتباينات والاستبعاد، والقيام في الوقت ذاته بتعزيز الاستدامة والقدرة على مواجهة المخاطر.
    该方案将推动开发计划署参与对话和集体行动的全球机制和过程,提供思路,建立将消除贫困、不平等和排斥问题视为重点工作的合作伙伴联盟,同时增强可持续性和抗风险能力。
  9. وطلب المؤتمر أيضا إلى أمانة الوكالة الأفريقية لتنمية القدرة على مواجهة المخاطر أن تعد مقترح ترتيب يتيح للحكومات الأفريقية الحصول على التمويل المخصص لأنشطة مكافحة تغير المناخ، على أن يكون مرتبطا بتزايد التقلبات المناخية، لكي تستخدمه في تنفيذ أنشطة التكيف وفي مسالك تحقيق التنمية القادرة على التأقلم مع تغير المناخ.
    会议还请非洲抗风险能力机构秘书处拟订一项提案,建立有关安排,使非洲各国政府能获得与气候波动加剧挂钩的气候融资,以开展适应气候变化的活动,确立能抵御气候变化的发展道路。
  10. كما طلب المؤتمر إلى أمانة الوكالة الأفريقية لتنمية القدرة على مواجهة المخاطر أن تعد مقترحاً لترتيب يتيح للحكومات الأفريقية الحصول على التمويل المخصص لأنشطة مكافحة تغير المناخ، على أن يكون مرتبطاً بتزايد التقلبات المناخية، لكي تستخدمه في تنفيذ أنشطة التكيُّف وفي سبل تحقيق التنمية القائمة على التكيّف مع تغير المناخ.
    会议还请非洲抗风险能力机构秘书处拟订一项提案,建立有关安排,使非洲各国政府能获得与气候波动加剧挂钩的气候融资,以开展适应气候变化的活动,确立能抵御气候变化的发展道路。
  11. ويقود الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة، بالاشتراك مع الحكومة والبنك الدولي، في وضعإنتاج تقييم عام للتأثير الاجتماعي الاقتصادي للنزاع السوري في لبنان، وكذلك في القيام سويا بوضع خطة وطنية للقدرة على التكيف، وهي خريطة الطريق اللبنانية لأنشطة تحقيقالخاصة بلبنان للقيام بتدخلات ذات أولوية فيما يتعلق بتحقيق الاستقرار ذات الأولوية التي استوجبهاالذي يزعزعه النزاع السوري.
    联黎协调办牵头联合国开展工作,与黎巴嫩政府及世界银行评估叙利亚冲突给黎巴嫩造成的广泛社会经济影响,并联合制订一项国家抗风险计划-《黎巴嫩应对叙利亚冲突的优先稳定干预措施路线图》。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.