×

投资潜力阿拉伯语例句

"投资潜力"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 41- وتوفير المعلومات عن الأسواق والفرص الاستثمارية المتاحة في البلدان المضيفة يعد من المجالات التي يمكن فيها للحكومة أن تقدم الدعم إلى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة لتحقيق إمكاناتها بالكامل في ما يخص مشاريعها الاستثمارية الخارجية.
    向中小型企业提供东道国的市场信息和投资机会是母国政府支持中小型企业充分利用其对外直接投资潜力的另一个领域。
  2. وبإمكان مختلف المناطق أن تخفف من أثر الأزمات الاقتصادية حاليا وفي المستقبل بالاستفادة من إمكانيات التجارة والاستثمار في التعاون بين بلدان الجنوب، عن طريق توسيع الأسواق، والاستفادة من قدراتها الذاتية على النمو الاقتصادي.
    而通过发掘南南贸易和投资潜力,各区域可扩大市场,开发本区域的经济增长资源,从而减轻当前和未来经济危机的影响。
  3. ويتمثل هدفها الجديد في وضع أطر مؤسسية مبتكرة تساعد على سد ثغرات التمويل في القطاعات الاستراتيجية غير المخدومة بما فيه الكفاية، وتعبئة القدرات الإنتاجية والاستثمارية الكاملة للنساء الأفريقيات.
    各国政府的新目标应是设计创新性和支助性机构框架,以消除服务不够的战略部门的筹资差距,并调动非洲妇女的全部生产和投资潜力
  4. 40- وهناك عدد من التدابير، الضريبية وغير الضريبية، التي تؤثر مباشرة في القدرات التكنولوجية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة، التي تعتبر عوامل حاسمة في مساعدتها على الاستغلال الكامل لإمكاناتها في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج.
    对中小型企业的技术能力有直接影响的一系列财政和非财政政策措施对中小型企业充分利用其对外直接投资潜力十分关键。
  5. وذكّر الأمين العام بأن استعراض سياسة الاستثمار عرض إمكانات البلد في مجال الاستثمار فيما يتجاوز التعدين، ويشمل ذلك قطاعات كالسياحة، والخدمات المالية وخدمات الأعمال التجارية، وتصنيع المنتجات المتميزة، والماشية، والهياكل الأساسية.
    他回顾指出,审评报告列出了该国在矿业之外的投资潜力,包括旅游、金融和商业服务、制造特色产品、畜牧业和基础设施等部门。
  6. الجدول ألف-6- ترتيب الدول وفقاً لمؤشر أداء الاستثمار الأجنبي المباشر الداخل إليها، ولمؤشر إمكانات الاستثمار الأجنبي المباشر، ولمؤشر أداء الاستثمار الأجنبي المباشر الخارج منها، 2005-2007(أ)
    表 A6. 按内流外国直接投资业绩指数、内流外国直接投资潜力指数和外流外国直接投资业绩指数的国家排名,2005-2007 a (百万美元)
  7. ومن شأن نجاح هذه الصناديق أن تبيّن للمستثمرين من القطاع الخاص، ﻻ سيما المستثمرين الذين يشعرون بمسؤولية اجتماعية، ليس اﻻحتماﻻت اﻻستثمارية فحسب، بل أيضا اﻷثر اﻻجتماعي لﻷسواق الناشئة التي تقدم الخدمات المالية للفقراء.
    这些基金的成功向私人投资者、尤其是富有社会责任感的投资者表明,向穷人提供金融服务的新兴市场是有投资潜力和社会影响的。
  8. ولقد شملت المساعدة المفيدة الأخيرة التي قدمها الأونكتاد، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى، تعزيز القدرة التنافسية والاستثمارية لمؤسسات موسكو واعتماد معايير الإبلاغ الدولية ومبادئ مسؤولية الشركات في روسيا.
    贸发会议还与其他国际组织合作提供了有用的援助,如增强莫斯科企业的竞争和投资潜力,协助俄罗斯采用国际会计报告准则和公司责任原则等。
  9. ولذلك فمن الضروري استعراض مواصفات الشعب والثقافة والاقتصاد وإمكانات الاستثمار الأجنبي والحوكمة، فضلاً عن الحرية الديمقراطية التي يتمتع بها المواطنون في التعبير بحرية عن آرائهم وأفكارهم واحتياجاتهم.
    在这里,巴拿马还会向大家介绍该国的文化、经济、居民、外商投资潜力、政府的治理能力和巴拿马公民在表达其观点、想法和需求时所享有的民主权利。
  10. وينبغي بذل جهود للمساعدة على بناء القدرات وإنشاء اﻵليات في البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، كيما يتاح لها تحقيق إمكاناتها اﻻستثمارية على وجه فعال، بما في ذلك من خﻻل أساليب التفاوض والترويج.
    应该作出努力,帮助发展中国家,特别是最不发达国家建立能力,创造机制,使它们能够有效地实现自己的投资潜力,包括采取谈判和推广的手段。
  11. ومن الطرق الأخرى لزيادة إمكانات استثمار التحويلات، استخدامها من أجل تحسين الجدارة الائتمانية لبلد ما، ولتقليل تكلفة الاقتراض، وبوجه عام، تحسين إمكانية وصوله إلي أسواق رأس المال العالمية (البنك الدولي، 2006).
    增加汇款的投资潜力的另一种办法是用汇款改善国家的信用程度,降低借款成本,并扩大国家进入国际资本市场的机会(World Bank,2006)。
  12. 69- وبحث خبراء من وكالات الأمم المتحدة (الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ومنظمة الأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) تجاربهم التقنية، واحتمالات الاستثمار، ودور هذه الوكالات في دعم الأطر أو الآليات المعيارية أو المتعلقة بالسياسات للمساعدة في تنفيذ الاتفاقية.
    各联合国机构(农发基金、粮农组织、开发署)的专家讨论了他们的技术经验、投资潜力及其在支持规范和政策框架或机制以协助《荒漠化公约》方面发挥的作用。
  13. وقد نظر ذلك الاجتماع في تطبيقات محتملة للتكنولوجيات الأحيائية من أجل استغلال الموارد الجينية، وركّز بصفة خاصة على تقييم إمكانات استخدام مخزونات الأعلاف النباتية كمدخلات صناعية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة، وعلى تقييم جدواها الاقتصادية وإمكانات الاستثمار فيها.
    该会议认真研究了生物技术在遗传资源方面的潜在用途,尤其是重点评估了在干旱和半干旱地区将植物给料用作工业原料的潜力,并对其经济可行性和投资潜力作了评价。
  14. 36- وبخصوص سياسات المغتربين، أكد عدد من المشاركين مجدداً أهمية السياسات الرامية إلى إشراك المغتربين على نحوٍ نشطٍ بغية الاستفادة من إمكانات توسيع قدرة التجارة والاستثمار بدافع الحنين إلى الوطن باعتبارهما محركاً للتنمية.
    关于侨民政策,一些与会者重申了积极吸引侨民参与的政策的重要性,以便充分利用扩大 " 思乡 " 贸易和投资潜力的可能性,使之成为发展的引擎之一。
  15. وضمن أنشطته الرامية إلى تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، ينبغي أن يركز الأونكتاد تركيزاً خاصاً على استكشاف إمكانات التجارة والاستثمار فيما بين الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً، وعلى تحليل فرص توسيع نطاق التدفقات التجارية وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    在推动南南合作的活动中,贸发会议应当特别重视发挥转型期经济体与发展中国家,包括最不发达国家之间的贸易和投资潜力,并分析扩大这些贸易和直接外资流动的机遇。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.