投资担保阿拉伯语例句
例句与造句
- وأتفق على أن ثمة حاجة إلى القيام دون تأخير باستكشاف الدور الذي سيؤديه صندوق لضمانات الاستثمارات في الصومال وللتصميم الذي سيكون عليه هذا الصندوق.
与会者同意立即探讨索马里投资担保基金的作用和结构。 - وتتطلب ضمانات الاستثمار التي تقدمها وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف الامتثال لمجموعة شاملة من معايير الأداء البيئي والاجتماعي().
多边投资担保机构提供的投资担保要求遵守一套全面的环境和社会绩效标准。 - وتتطلب ضمانات الاستثمار التي تقدمها وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف الامتثال لمجموعة شاملة من معايير الأداء البيئي والاجتماعي().
多边投资担保机构提供的投资担保要求遵守一套全面的环境和社会绩效标准。 - (د) توجيه اهتمام المستثمرين في الأسواق الناشئة إلى خدمات التأمين ضد المخاطر السياسية التي تقدمها وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف.
(d) 提请新兴市场的投资者关注多边投资担保机构的政治风险保险服务。 - وتدفع وكالة ضمان اﻻستثمار المتعددة اﻷطراف، مقابل نزع الملكية الكامل عن اﻻستثمارات الرأسمالية، ما يعادل القيمة الدفترية الصافية لﻻستثمار المؤمن عليه.
对于全部征用自有资本投资,多边投资担保机构则支付有保险投资的帐面净值。 - وتتيح ضمانات الاستثمار وسيلة متزايدة الشعبية لدفع المستثمرين من القطاع الخاص إلى اقتحام بيئات تنطوي على مجازفة نسبية.
投资担保是一种日益受欢迎的手段,它可以吸引私人投资者涉足风险相对较高的环境。 - ويمكن للمجتمع الدولي دعم هذه المبادرات عبر منح ضمانات استثمارية من وكالة الضمانات الاستثمارية المتعددة الأطراف أو مؤسسات مثيلة لها.
国际社会可支持此种倡议,方法是由多边投资担保机构或类似机构提供投资担保。 - ويمكن للمجتمع الدولي دعم هذه المبادرات عبر منح ضمانات استثمارية من وكالة الضمانات الاستثمارية المتعددة الأطراف أو مؤسسات مثيلة لها.
国际社会可支持此种倡议,方法是由多边投资担保机构或类似机构提供投资担保。 - (د) تأمين ضد المخاطر وضمانات، بالتعاون الوثيق مع الوكالة المتعددة الأطراف لضمان الاستثمار ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
(d) 与多边投资担保机构和经济合作与发展组织密切合作,提供风险保险和担保; - " (د) تأمين ضد المخاطر وضمانات، بالتعاون الوثيق مع الوكالة المتعددة الأطراف لضمان الاستثمار ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
(d) 与多边投资担保机构和经济合作与发展组织密切合作,提供风险保险和担保; - كما ازداد عدد البلدان الموقعة على صكوك دولية )مثل اتفاق ضمان اﻻستثمار المتعدد اﻷطراف(، ومن المتوقع أن يستمر في اﻻزدياد.
国际文书(如:多边投资担保协定)签署国的数目也在增加,而且预期还会继续增加。 - وهذا يشمل البلدان الأم التي تقدم ضمانات الاستثمار واعتمادات التصدير دون الالتفات بشكل كاف في أحيان كثيرة إلى ممارسات الشركات المستفيدة في مجال حقوق الإنسان.
其中包括母国在提供投资担保和出口信贷时不适当考虑受益者的人权做法。 - (د) الحصول على التأمينات والضمانات من المخاطر، وذلك بالتعاون الوثيق مع الوكالة الدولية لضمان الاستثمار ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
(d) 与多边投资担保机构和经济合作与发展组织密切协作,提供风险保险和担保; - وأن تعزيز اﻻستثمار اﻷجنبي الخاص هو غرض مشترك للبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير والمؤسسة اﻹنمائية الدولية ووكالة ضمان اﻻستثمار المتعدد اﻷطراف،
促进私人外国投资是国际复兴开发银行、国际金融公司和多边投资担保机构的共同宗旨; - (ج) تشجيع بث المعلومات عن طبيعة ضمانات الاستثمار وآليات التأمين، ومدى توفرها لتيسير الاستثمار في دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ؛
为便利在非加太国家的投资,鼓励传播有关投资担保和保险机制的性质和可得性的信息;