抄送阿拉伯语例句
例句与造句
- وتلقى المكتب نسخا من 6 قضايا تمت إحالتها ابتداء إلى إدارات ومكاتب أخرى.
有6起投诉主要是提交给其他部门或办公室,并抄送给道德操守办公室。 - وتلاحظ أيضاً غياب رد من وزارة الخارجية في ستوكهولم، رغم تلقيها نسخاً بشأن جميع المراسلات.
她还提到斯德哥尔摩外交部没有回应,尽管所有信函都曾抄送外交部。 - وأحيل الآن نسخة من هذه الرسالة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح طالباً تعميمها بصفتها وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
我将此信抄送裁谈会秘书长,并请求作为会议正式文件分发。 - وقد وجهت نُسخة من هذه الرسالة إلى زعيم طائفة القبارصة الأتراك، السيد رؤوف دنكطاش (انظر المرفق).
此信副本亦抄送土族塞人部族领导人拉乌夫·登克塔什先生(见附件)。 - ثم تحال نتائج التحقيق مع هؤلاء الأفراد والكيانات إلى المدعي العام وترسل نسخة منها إلى مصرف إندونيسيا.
对这些个人和实体的调查结果将转递总检察长,并抄送印度尼西亚银行。 - ولتعزيز الاتصال على المستوى الوطني، ينبغي إرسال نسخة من الترشيحات إلى جهات الاتصال بشأن النهج الاستراتيجي.
为了促进国家一级的交流,应将这些提名抄送给《战略方针》各协调中心。 - وقد استُنسخت تلك المراسلات ووجهت إلى البعثات الدائمة ذات الصلة في جنيف وإلى البعثات الدائمة لدى الفاو في روما.
此函抄送日内瓦的各相关常驻代表团和罗马的粮农组织各常驻代表。 - وكانت الصلاحيات تقضي أيضا بأن تحال ملاحظات مراجع الحسابات المقيم عقب المراجعة إلى الموظف الإداري الرئيسي في البعثة.
职权范围还规定,驻地审计员的审计意见应抄送特派团的首席行政干事。 - مثلا، التقرير السري الأولي الذي يوضع في حالة الاحتيال الافتراضي لا يوجه بانتظام إلى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
例如,没有系统地向内部审计办公室抄送推定舞弊案件的初步保密报告。 - () تضمنت الرسالة 190 رسالة واردة بالفاكس إلى القائد الأعلى بميانمار ثان شوي وأُرسلت منها نسخ إلى مجلس الأمن.
来文中包含190份送发缅甸丹瑞大将、并抄送安全理事会的传真信。 - وقد اغتنمت هذه الفرصة لإرسال نسخة من هذه الرسالة والبيان المرفق بها إلى رئيسيّ الجمعية العامة ومجلس الأمن. (توقيع) هَيكو تومس
我冒昧地将本信及所附《公报》抄送大会主席和安全理事会主席。 - وأُرسلت نسخ من هذه الرسائل إلى البعثات ذات الصلة في جنيف وإلى المندوبين الدائمين لدى منظمة الأغذية والزراعة في روما.
该函件已经抄送给驻日内瓦的相关代表团及其常驻罗马粮农组织的代表。 - وأعرب الممثل كذلك عن قلقه في رسالة مشتركة مع الحكومة قبل إصدار البيان.
在新闻谈话发表前,秘书长代表在一封抄送斯里兰卡政府的信中进一步说明了他的关切。 - وعلاوة على ذلك، على الشركة والخبيرين إرسال تقرير خطي إلى وزارة الدفاع الوطني، ونسخة منــه إلى الشرطة المدنية الوطنية.
有关公司和专家必须就此向国防部提出书面报告,并将报告抄送国家民警署。 - وإذا اقتنع أمين المظالم بأن الشكوى مبررة، فإنه يبعث بتقرير وتوصيات إلى الهيئة المعنية ويرسل نسخة منهما للوزير المسؤول.
若监察员确信投诉有道理,他可以向有关机构发出报告和建议,并抄送主管部长。