×

技术性贸易壁垒阿拉伯语例句

"技术性贸易壁垒"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما أن العوائق الفنية للتجارة، من حيث المقاييس، واللوائح الفنية والمتطلبات المختلفة فيما يتعلق بالصحة والسلامة، كلها تشكل عائقا كبيرا أمام المصدرين من البلدان النامية.
    在标准、技术规定和各种健康和安全要求等方面的技术性贸易壁垒是发展中国家出口商的一大障碍。
  2. وكمثال، فقد شاركت اليونيدو في لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية، واللجنة المعنية بالحواجز التقنية للتجارة، واللجنة الفرعية لأقل البلدان نموا.
    例如,工发组织参加了世贸组织贸易和发展委员会、技术性贸易壁垒委员会以及最不发达国家小组委员会。
  3. 37- وينص اتفاق الغات بشأن الحواجز الفنية أمام التجارة صراحة على دراسة الغرض من التدابير المتخذة دراسة متكاملة وكذلك آثارها التقييدية على الحد من التجارة.
    世贸组织《技术性贸易壁垒协议》明确要求对有关措施的目的及其对贸易的限制性影响进行综合研究。
  4. 52- وبما أنّ سري لانكا بلد يصدّر للأسواق العالمية، فقد واجهته حواجز تقنية في مجال التجارة حيث تعين على المصدرين تقديم ما يثبت احترامهم للمعايير الدولية.
    作为一个出口到全球市场的国家,斯里兰卡遇到了技术性贸易壁垒,出口商必须提出符合国际标准的证据。
  5. ودعت في جملة أمور، الى التنفيذ الكامل لأحكام المساعدة التقنية الواردة في الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة ومشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة في عملية وضع المعايير الدولية.
    它们除其他外,主张充分执行技术性贸易壁垒协定内的技术援助规定和发展中国家充分参与国际标准制订进程。
  6. فإنشاء هيئة اعتماد وطنية سوف ييسّر، بالمثل، تحقيق المطابقة لمعايير الجودة الدولية حسبما يحددها اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة.
    建立一个国家认证机构还可同样有助于达到世界贸易组织(世贸组织)《技术性贸易壁垒协定》所规定的国际质量标准。
  7. موقع منظمة التجارة العالمية على الشبكة العالمية الذي يوفر تفاصيل الاتصال بنقاط الاستعلامات المُنشأة بموجب المادتين 10-1 و10-3 من اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالحواجز التقنية أمام التجارة
    世贸组织网站提供根据世贸组织《技术性贸易壁垒协议》第10.1条和10.3条设立的咨询点的联系方式
  8. وكان قد جرى التفاوض على اﻻتفاق بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة أصﻻً أثناء جولة أوروغواي بغية تأمين عدم تعارض المعايير والضوابط التقنية مع مبدأ المعاملة الوطنية.
    技术性贸易壁垒协议》最早是在乌拉圭回合期间谈判的,目的是确保某些标准和技术条例与国民待遇原则相一致。
  9. وتوجد قواعد ولوائح تنظم هذه المجاﻻت وضعها عدد من الهيئات، بما فيها منظمة التجارة العالمية من خﻻل اﻻتفاق بشأن تدابير الصحة والصحة النباتية واﻻتفاق بشأن القيود الفنية أمام التجارة.
    这些方面的规则和规章是一些机构制订的,包括世贸组织通过卫生和植物检疫措施协定和技术性贸易壁垒协定制定的。
  10. ففي حين أن مواءمة معايير الصحة العامة والصحة النباتية والحواجز التقنية أمام التجارة، والاعتراف المتبادل بها ومعادلتها يمكن أن تسّهل التجارة، فإنها تمثل تحديا كبيرا تواجهه البلدان النامية.
    虽然卫生和植物检疫标准以及技术性贸易壁垒的统一、相互承认和对等可便利贸易,但这对发展中国家是一个重大挑战。
  11. 20- وأشار إلى أن اليونيدو ساعدت اللجنة المعنية بالحواجز التقنية التي تعترض التجارة، التابعة لمنظمة التجارة العالمية، في إعداد دراسة استقصائية للتعرف على احتياجات البلدان النامية في المجال المعني واعطائها أولوية.
    工发组织已协助世贸组织技术性贸易壁垒委员会准备一项调查,查明发展中国家在有关方面的需要并列明优先事项。
  12. وفيما يتعلق ببناء القدرات التجارية، ينبغي لليونيدو أن تستفيد من خبرتها لمساعدة المشاريع في البلدان النامية على الامتثال للنظم والمعايير التقنية الدولية مما يمكّنها من التغلّب على الحواجز التقنية التي تعرقل التجارة.
    关于贸易 能力建设,工发组织应利用其专长来帮助发展中国家的企业达到技术规范和标准,从而克服技术性贸易壁垒
  13. وأقر الخبراء كذلك بوجود تشوهات كبيرة تُعرّض حالة الاقتصادات الفقيرة لمزيد من الخطر، كتكثيف استخدام الحواجز التقنية أمام التجارة ودعم المنتجين المحلين في البلدان المتقدمة النمو.
    专家们也承认,还存在显着的扭曲因素,将贫穷经济体置于更危险的境地,如发达国家强化使用技术性贸易壁垒和扶持本国生产者。
  14. 48- ومن جهة أخرى، قد يُنظر إلى الخطة الإلزامية لوضع العلامات برعاية من الحكومة على أنها تنظيم تقني وبالتالي تدخل في إطار الاتفاق المتعلق بالعقبات التقنية في التجارة.
    另一方面,政府发起的强制社会标记方案也可能被看成是技术管制,在《技术性贸易壁垒协定》(《协定》)的范围内加以考虑。
  15. وتركز مساعداتها على الارتقاء بالتكنولوجيا وضمان سلامة الأغذية اللازم للوفاء بالاتفاق الصحي والمتعلق بالصحة النباتية والاتفاق الخاص بالحواجز التقنية للتجارة، التابعين لمنظمة التجارة العالمية.
    工发组织的援助集中于技术升级和粮食安全保证,以符合世界贸易组织《动植物卫生检疫措施的协定》以及《技术性贸易壁垒协定》的要求。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.