×

技术合作资源阿拉伯语例句

"技术合作资源"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعلى سبيل المثال، فإنه لا يضطلع بعمليات مشتركة مع منظمة التجارة العالمية إلا إذا تلاقت موارد التعاون التقني لكلا المؤسستين لبعثة أو لمبادرة محددة ميدانية.
    例如,世贸组织和贸发会议的技术合作资源只有正好投入某一实地任务或项目时,两个机构的联合行动才可实现。
  2. ويلزم اعتماد استراتيجية على قدر أكبر من التناغم في مجال بناء القدرات، ومن الممكن أن يتحقق ذلك بكفالة التكامل بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية وموارد التعاون التقني في اللجنة.
    需要一种更一致的能力建设战略。 这种战略可以通过整合经常预算、预算外和技术合作资源来实现。
  3. وإذ يعرب عن قلقه ازاء ازدواجية مشاريع المساعدة التقنية والتدريب وعدم تقييمها ، مما قد يتسبب في اهدار الموارد الشحيحة المخصصة للتعاون التقني ،
    关切地注意到技术援助和培训项目存在着重叠和缺少评价的问题,由此可能造成本就极为有限的技术合作资源的浪费,
  4. وتركز المساعدة التقنية التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إقليم أفريقيا على تقديم موارد وتكنولوجيا للتعاون التقني في شكل تدريب، ومشورة خبراء، ومعدات.
    国际原子能机构(原子能机构)在非洲的技术援助侧重于以培训、专家咨询意见和设备的形式提供技术合作资源和技术。
  5. لكن التعاون ما بين الوكالات قد يواجه القيود المتمثلة في تفاوت توزيع موارد التعاون التقني على الوكالات، مما يحد من المنافع والآثار المحتملة للأنشطة المشتركة الممكنة.
    然而,由于各机构间技术合作资源分配不均,因此给机构间合作造成了制约,削弱了可能的联合行动的潜在收益和影响。
  6. ١٥-٣٠ سيستخدم البرنامج موارد التعاون التقني لمساعدة الحكومات على تعزيز التعاون على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي ودعم هذه الترتيبات من خﻻل إعداد مشاريع التعاون التقني وتنفيذها.
    30 规划署将使用技术合作资源以协助各国政府加强在分区域和区域各级的合作,并通过拟订和实施技术合作项目支持这些安排。
  7. ١٥-٣٤ سيستفيد البرنامج من موارد التعاون التقني لمساعدة الحكومات على تعزيز التعاون على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي ودعم هذه الترتيبات من خﻻل إعداد مشاريع التعاون التقني وتنفيذها.
    34 规划署将使用技术合作资源以协助各国政府加强在分区域和区域各级的合作,并通过拟订和实施技术合作项目支持这些安排。
  8. وقال إن موارد الأونكتاد المخصصة للتعاون التقني ينبغي زيادتها للوفاء بالطلبات والحاجات المتزايدة للبلدان النامية، وأضاف أن الانخفاض في نصيب الموارد المخصصة للتعاون التقني، الذاهب إلى المنطقة الأفريقية، غير مقبول.
    贸发会议应该根据发展中国家要求和需要的增加,增加技术合作资源。 向非洲提供的技术合作资源的份额下降,是不能接受的。
  9. وقال إن موارد الأونكتاد المخصصة للتعاون التقني ينبغي زيادتها للوفاء بالطلبات والحاجات المتزايدة للبلدان النامية، وأضاف أن الانخفاض في نصيب الموارد المخصصة للتعاون التقني، الذاهب إلى المنطقة الأفريقية، غير مقبول.
    贸发会议应该根据发展中国家要求和需要的增加,增加技术合作资源。 向非洲提供的技术合作资源的份额下降,是不能接受的。
  10. وأردف قائلا إن الصندوق الاستئماني العالمي لمركز التجارة الدولية كان أعطى المركز مرونة تشغيلية في استعمال موارد التعاون التقني مع الحفاظ على سيطرة البلدان المستفيدة أو المانحة على معايير استخدامها، من خلال اللجنة الاستشارية.
    贸易中心的全球信托基金使中心能灵活使用技术合作资源,同时通过咨询委员会使接受国和捐助国能够控制其使用权限。
  11. وقد وضع برنامج العمل على أساس تقديرات المساهمات الطوعية المتوقعة في صناديق الأغراض العامة والأغراض الخاصة، إلى جانب تقديرات مستوى المصروفات المطلوبة لاستكمال الميزانية العادية للأمم المتحدة وموارد التعاون التقني.
    预算是依据预计的普通和特别用途资金自愿捐款估计数以及补充联合国经常预算和技术合作资源所需的支出额估计数计算得出的。
  12. ويتبدّى ذلك في حصول زيادة كبيرة في تخصيص موارد المنظمة في مجال التعاون التقني لأقل البلدان نموا، التي ارتفعت بنسبة بلغ متوسطها 30 في المائة سنويا خلال فترة خمس سنوات 2003-2008، كما هو مبيّن في الجدول 1.
    这反映在工发组织向最不发达国家分配的技术合作资源显着增加,如表1所示,2003-2008年五年间,每年平均增长30%。
  13. وفي ذات الوقت ندرك ضرورة مراعاة التوازن بين الأنشطة المختلفة للوكالة، خاصة تلك المتصلة بالضمانات وبالتعاون الفني، وجعل موارد التعاون الفني على درجة كافية من الثبات والتوقع.
    与此同时,我们也认识到原子能机构的各项活动之间应实现平衡,特别是与保障监督制度和技术合作有关的活动,也应确保技术合作资源的充分稳定和可预测性。
  14. ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الصندوق آلية فعالة وكفؤة لضمان المرونة التشغيلية الملائمة في استخدام موارد التعاون التقني مع إبقاء المراقبة التي تمارسها البلدان المستفيدة والبلدان المانحة على برامترات استخدام تلك الموارد.
    监督厅相信,基金是一个有效力和有效率的机制,在使用技术合作资源方面可以确保适当的业务灵活性,同时保持受援国和捐助国对资源使用参数的控制。
  15. وتتطلب الإدارة الفعالة لموارد التعاون التقني تبسيط هيكل هذه الموارد؛ كما أن إيجاد أدوات تُغطي عدة سنوات وعدة مانحين، والتجميع المواضيعي والاتساق، وإمكانية التنبؤ بالموارد ستكون جميعها ضرورية لضمان تحقيق الكفاءة.
    技术合作资源进行有效管理,就要简化资源结构;采用多年期、多捐助方的办法、实行专题归类、保证前后一致及资源的可预测性是确保高效管理所必需的。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.