承租人阿拉伯语例句
例句与造句
- )ب( مستأجر تلك السفينة عارية، أو بعقد إيجار زمني، أو بعقد إيجار للرحلة.[
船舶的光船承租人、定期承租人、或航次承租人]。 - )ب( مستأجر تلك السفينة عارية، أو بعقد إيجار زمني، أو بعقد إيجار للرحلة.[
船舶的光船承租人、定期承租人、或航次承租人]。 - المادة ٦- حماية مالكي السفن ومستأجري السفن عارية الذين حُجزت سفنهم
第6条 -- -- 对被扣押船舶所有人和光船承租人的保护 - وأقام المستأجر دعوى على البائع مطالبا باسترداد ثمن الشراء وبدفع تعويض عن الأضرار.
承租人对卖方提起诉讼,要求偿还货款并补偿损失。 - أولوية حقوق من تُنقل إليهم موجودات مرهونة ومن يستأجرونها ويرخّص لهم فيها
担保资产受让人、承租人和被许可人的权利的优先顺序 - أولوية حقوق المنقول إليهم في الموجود المرهون ومستأجريه والمرخّص لهم باستخدامه
担保资产的受让人、承租人和被许可使用人权利的优先权 - 504- ويحكم القانون المدني أيضا حقوق وواجبات كل من المؤجر والمستأجر.
504.《民法》还规定了出租人与承租人的权利与义务。 - و300 6 شخص من الأشخاص الاعتباريين قد أضحوا من المستأجِرين.
总共有36,000个自然人和6,300个法人成为承租人。 - إن مدعي مستأجري السفينة عارية يحتاج إلى إعمال الحجز في إطار عملة التأجير.
针对光船承租人提出请求的人需要在承租期之内执行扣押。 - ● معظم القوادين إما مﻻك لشركات خاصة، أو مستأجرون لحانات ليلية وﻷفراد.
皮条客大多数是私营公司的业主、夜间酒吧的承租人和个人。 - فهو يشمل مالك السفينة المسجل، ومستأجر السفينة بدون طاقمها، ومدير السفينة، ومشغلها.()
它包括登记的所有人、光船承租人、船舶的管理人和经营人。 - (ج) أولوية حقوق من تنقل إليهم موجودات مرهونة ومن يستأجرونها ويرخّص لهم فيها
(c) 担保资产受让人、承租人和被许可人的权利的优先顺序 - 210- أبدي شاغل مثاره أن مستأجر السفينة عارية لا ينبغي أن يُدرَج في مشروع المادة 67.
有一种关切是,不应将光船承租人列入第67条草案。 - يجب أن يكون مقرّا عمل المؤجر والمستأجر واقعين في دولتين مختلفتين. [المادة 3-1]
出租人和承租人的营业地必须位于不同国家。 [第3.1条] - وذكرت محطة الحافلات المركزية أنه كان عليها أن تدفع تعويضات للمستأجرين نتيجة لهذه التأخيرات.
公共汽车总站公司称,由于工程延误,它不得不赔偿承租人。