扣除额阿拉伯语例句
例句与造句
- (أ) تنقيح شرائح ضريبة الدخل الاتحادية والتخفيضات الموحدة والشخصية مما أدى إلى انخفاض طفيف في إيرادات ضرائب الدخل عموما في منطقة واشنطن العاصمة؛
(a) 联邦税级以及标准扣除额和个人扣除额的修订,这使哥伦比亚特区华盛顿大都会地区的所得税总体略有下降; - (أ) تنقيح شرائح ضريبة الدخل الاتحادية والتخفيضات الموحدة والشخصية مما أدى إلى انخفاض طفيف في إيرادات ضرائب الدخل عموما في منطقة واشنطن العاصمة؛
(a) 联邦税级以及标准扣除额和个人扣除额的修订,这使哥伦比亚特区华盛顿大都会地区的所得税总体略有下降; - (أ) تنقيح شرائح ضريبة الدخل الاتحادية والتخفيضات الموحدة والشخصية، وهو ما نتج عنه انخفاض صغير في ضرائب الدخل لجميع دافعي الضرائب في واشنطن العاصمة؛
(a) 联邦税级以及标准扣除额和个人扣除额的修订使华盛顿哥伦比亚特区大都会地区所有纳税人的所得税略有下降; - (أ) تنقيح شرائح ضريبة الدخل الاتحادية والتخفيضات الموحدة والشخصية، وهو ما نتج عنه انخفاض صغير في ضرائب الدخل لجميع دافعي الضرائب في واشنطن العاصمة؛
(a) 联邦税级以及标准扣除额和个人扣除额的修订使华盛顿哥伦比亚特区大都会地区所有纳税人的所得税略有下降; - جرى، على مر السنين، زيادة الاستقطاعات التي يتحملها المشاركون الذين لا يستخدمون شبكة مقدمي الخدمات التي تفاوض مسؤولو الطرف الثالث معهم على قبول أسعار مخفضة.
(c) 设在美国的计划的扣除额变更。 多年来,不使用第三方管理人谈判达成折扣率的网络内提供者的参与人的扣除额被提高。 - جرى، على مر السنين، زيادة الاستقطاعات التي يتحملها المشاركون الذين لا يستخدمون شبكة مقدمي الخدمات التي تفاوض مسؤولو الطرف الثالث معهم على قبول أسعار مخفضة.
(c) 设在美国的计划的扣除额变更。 多年来,不使用第三方管理人谈判达成折扣率的网络内提供者的参与人的扣除额被提高。 - ويرد سرد للمنهجية المتصلة بتحديد الحصة النسبية في اﻷصول في الفقرات ٧ الى ٩ من التقرير. والغرض من الحسم المشار إليه في الفقرة ٧ )أ( هو تكوين احتياطي للمعاشات التقاعدية.
该报告的第7至9段叙述了确定资产中按比例的份额的方法而第7(a) 段提到的扣除额目的是要设立养恤金准备金。 - ويوصي الفريق، بناء على ذلك، بالتعويض بمبلغ ٢٢٨ ٩٥٤ ١١ دوﻻرا عن السندات اﻹذنية غير المدفوعة، قبل اﻷخذ في الحسبان التخفيضات المتعلقة بشركة Geosonda )انظر الجدول - ٠١، أدناه(.
小组因此建议,在计入Geosonda的扣除额(见以下表10)之前,为未兑付期票赔偿11,459,822美元。 - هذا فضلاً عن أن دين النفقة يجيز، كدين الدولة، حجز الأجور والرواتب ومعاشات التقاعد لغاية نصفها (مادة 864 أصول محاكمات مدنية).
此外,欠缴的赡养费作为债务(如国债)可以通过从工资、定期生活津贴及退休金中扣除,扣除额度最多可达到一半(《民事程序法》第864条)。 - أما المصدر الأول للتمويل فهو الميزانية الوطنية التي يُخصص منها لهذا البرنامج نسبة مئوية قدرها كحد أدنى 5 في المائة من الدخل المنتظم، بعد تطبيق الاقتطاعات القانونية المناظرة، بما في ذلك الإعانة الدستورية.
第一项供资来源是国家预算,根据该预算,在相应的法律扣除额(包括宪法规定的补贴)之后,至少将经常收入的5%拨给这一方案。 - ويحسب الفريق خصماً منقحاً لقيمة الاستهلاك بالنسبة للتكاليف الآجلة المقدرة بمبلغ قدره 895 600 106 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة ويرى أن خصم الشركة فيما يتعلق بالتكاليف الآجلة المقدرة ينبغي زيادته إلى هذا المبلغ.
小组重新计算,将未来估计费用折旧费扣除额修正为106 600 895美元,并认为科威特石油公司未来计费用的扣除额应增加到这一金额。 - ويحسب الفريق خصماً منقحاً لقيمة الاستهلاك بالنسبة للتكاليف الآجلة المقدرة بمبلغ قدره 895 600 106 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة ويرى أن خصم الشركة فيما يتعلق بالتكاليف الآجلة المقدرة ينبغي زيادته إلى هذا المبلغ.
小组重新计算,将未来估计费用折旧费扣除额修正为106 600 895美元,并认为科威特石油公司未来计费用的扣除额应增加到这一金额。 - ويحسب الفريق خصماً منقحاً لقيمة الاستهلاك بالنسبة للتكاليف الآجلة المقدرة بمبلغ قدره 895 600 106 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة ويرى أن خصم الشركة فيما يتعلق بالتكاليف الآجلة المقدرة ينبغي زيادته إلى هذا المبلغ.
小组重新计算,将未来估计费用折旧费扣除额修正为106,600,895美元,并认为科威特石油公司未来计费用的扣除额应增加到这一金额。 - ويحسب الفريق خصماً منقحاً لقيمة الاستهلاك بالنسبة للتكاليف الآجلة المقدرة بمبلغ قدره 895 600 106 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة ويرى أن خصم الشركة فيما يتعلق بالتكاليف الآجلة المقدرة ينبغي زيادته إلى هذا المبلغ.
小组重新计算,将未来估计费用折旧费扣除额修正为106,600,895美元,并认为科威特石油公司未来计费用的扣除额应增加到这一金额。 - وفي فترات السنتين السابقة، سجل الصندوق المكاسب والخسائر في أسعار الصرف المتصلة بالتبرعات كخصم من إجمالي المساهمات في حين ترد المكاسب والخسائر المتعلقة بتسويات إعادة التقييم الناشئة عن المعاملات من غير التبرعات تحت بند الإيرادات الأخرى أو النفقات الأخرى (الملاحظة 15).
在以往的两年期中,人口基金将与捐款有关的汇兑损益列作捐款毛额的扣除额,而将除捐款以外的其他款项产生的重估价损益列作其他收入或其他支出(附注15)。