×

托西亚阿拉伯语例句

"托西亚"的阿拉伯文

例句与造句

  1. بيد أن هذه السياسة قد أدينت مؤخرا دوليا وقد طلبت جهات دولية رئيسية إلى المتطرفين اﻷلبان في كوسوفو وميتوهيا التخلي عن النزعة اﻻنفصالية واﻹرهاب.
    但是,这一政策最近遭到国际谴责,国际主要方面已呼吁科索沃和梅托西亚阿尔巴尼亚极端分子停止分裂和恐怖主义活动。
  2. ﻻ يمكن منح كوسوفا وميتوهيا مركز الجمهورية، بل حكما ذاتيا بما يتمشى مع أعلى المعايير الدولية داخل صربيا وجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية؛
    --不能同意科索沃和梅托西亚获得共和国的地位,根据塞尔维亚和南斯拉夫联盟共和国内的最高国际标准,只能准许它们自治;
  3. إنهم أولئك الذين ألقوا أكثر من 000 30 قنبلة تحوي اليورانيوم المستنفد فوق عموم كوسوفو وميتوهيا خلال القصف الجوي؛ الذي دام ثلاثة أشهر، والذي لا يمكن التكهن بعواقبه.
    他们在科索沃和梅托西亚全境为期三个月的空中轰炸扔下了超过30 000枚贫化铀炸弹,其后果更是难以逆料。
  4. واسمحوا لي أيضا بأن أرحب في جلسة اليوم بمشاركة رئيس مركز تنسيق صربيا والجبل الأسود ورئيس جمهورية صربيا لكوسوفو وميتوهيا، السيد نيبويسا كوفيتش.
    也请允许我欢迎塞尔维亚和黑山以及塞尔维亚共和国科索沃和梅托西亚协调中心主任内博伊沙·乔维奇先生参加今天的会议。
  5. وفي الشرق الأدنى، كلفت اللجنةُ الإحصائية الإقليمية اللجنةَ الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا والمكتبَ الإقليمي لمنظمة الأغذية والزراعة بأن تضعا خطة عمل إقليمية للشرق الأدنى.
    在近东,区域统计委员会委托西亚经济社会委员会(西亚经社会)与粮农组织区域办事处一起拟定一项近东区域行动计划。
  6. وكانت زيارة البعثة هامة جدا من حيث أنها شكلت أول جهد يبذله مجلس الأمن من أجل التعرف بصورة مباشرة على الحالة الخطيرة في كوسوفو وميتوهيا.
    特派团的视察具有重要意义,这是安全理事会第一次作出努力,以掌握有关科索沃和梅托西亚局势急剧变化的第一手资料。
  7. ولا شك، والحالة هذه، في أن مكتب اتصال جمهورية ألبانيا سيُستغل في المستقبل لدعم المذهب الانفصالي واقتطاع كوسوفو وميتوهيا وإنشاء ألبانيا الكبرى.
    应当考虑到的是,阿尔巴尼亚共和国联络处无疑将滥用特权来促进分裂主义、使科索沃和梅托西亚分裂出去和成立大阿尔巴尼亚。
  8. وان جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية تتعاون كذلك تعاونا كامﻻ مع فريق محققي الطب الشرعي الفنلنديين بما يكفل تحديد المسؤول عن أعمال قتل المدنيين في أي مكان في كوسوفو وميتوهيا.
    南斯拉夫联盟共和国还准备同芬兰法医调查人员小组充分合作,以便确定科索沃和梅托西亚任何地方杀害平民的责任。
  9. ولقد برهنت جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية في مناسبات كثيرة على التزامها بحل المشاكل التي تحدث في كوسوفو وميتوهيا بالوسائل السياسية من خﻻل الدعوة إلى استئناف الحوار بشكل فوري وغير مشروط.
    南斯拉夫联盟共和国表明了它对以政治手段解决科索沃和梅托西亚问题的承诺,为此已多次呼吁立即无条件地恢复对话。
  10. كذلك يشهد على تصعيد الإرهاب أن ثمانية من الصرب قتلوا وعشرين منهم أصيبوا بجراح خلال الأسبوع الماضي، الأمر الذي يعتبر دليلا واضحا على الوضع المأساوي في كوسوفو وميتوهيا.
    此外,上星期有8名塞族人被杀,20名受伤,由此可见恐怖主义正在升级,有力地证明了科索沃和梅托西亚的局势严峻。
  11. وتأذن الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا لوفد الدولة بأن يوقع على اتفاق سياسي بشأن الحكم الذاتي في كوسوفو وميتوهيا توافق عليه وتوقعه جميع المجموعات القومية التي تعيش في كوسوفو وميتوهيا.
    塞尔维亚共和国国民议会授权国家代表团签署一项由科索沃和梅托西亚境内所有民族商定和签署的科索沃和梅托西亚自治协议。
  12. وتأذن الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا لوفد الدولة بأن يوقع على اتفاق سياسي بشأن الحكم الذاتي في كوسوفو وميتوهيا توافق عليه وتوقعه جميع المجموعات القومية التي تعيش في كوسوفو وميتوهيا.
    塞尔维亚共和国国民议会授权国家代表团签署一项由科索沃和梅托西亚境内所有民族商定和签署的科索沃和梅托西亚自治协议。
  13. طبقا لقرار مجلس الأمن 1244 (1999) ، ليست للإدارة المؤقتة أي سلطة تخول لها إجراء عملية تسجيل للناخبين وإصدار بطاقات الهوية الشخصية للمواطنين اليوغوسلاف في كوسوفو وميتوهيا.
    根据安全理事会第1244(1999)号决议,科索沃特派团无权进行选民登记及向科索沃和梅托西亚的南斯拉夫公民签发个人身份证。
  14. بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن ألفت انتباهكم إلى آخر حوادث تصعيد العنف الإثني الألباني في كوسوفو وميتوهيا، الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي في إطار جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا.
    奉我国政府指示,谨提请注意最近在南斯拉夫组成部分塞尔维亚共和国科索沃和梅托西亚自治省内的阿族恐怖主义事件的升级。
  15. ومن غير المناسب لﻷمين العام، في ضوء التزاماته اﻷعم، أن يسند تقاريره المقبلة عن الحالة في كوسوفو وميتوهيا إلى حد شبه كامل إلى المعلومات المقدمة إليه من منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا فقط.
    秘书长今后关于科索沃和梅托西亚局势的报告几乎完全有赖欧安组织提供情况,这是不够充分的,因为秘书长有更广泛的责任。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.