打击恐怖主义行动阿拉伯语例句
例句与造句
- وأكد على أن محاربة الإرهاب يجب أن تتم وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، والقانون الدولي، والاتفاقيات الدولية ذات الصلة، ويجب أن ترتكز بقوة على احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
开展打击恐怖主义行动时,必须符合《联合国宪章》、国际法及其他相关国际公约的原则,且必须植根于对人权与法治的尊重。 - وقد كان من الجوانب الرئيسية لجهود المجتمع الدولي في مجال مكافحة الإرهاب الإنشاء التدريجي لإطار قانوني دولي مشترك لمكافحة الإرهاب من أجل التصدي لما يرتكبه الإرهابيون من جرائم خطيرة.
国际社会打击恐怖主义行动的一个关键方面是,逐步制定一个打击恐怖主义的共同国际法律框架,以应对恐怖分子犯下的严重罪行。 - وأضاف أن الوقت الذي بُذل في هذه المناقشة كان بلا فائدة؛ فالأمر الذي سيحقق النمو الاقتصادي هو وضع حد للعنف والتحريض، والتصدي للإرهاب وإعادة تنشيط عملية السلام.
在这种讨论上花费时间是毫无用处的;结束暴力和煽动,严厉打击恐怖主义行动,并重新恢复和平进程,这才是保证经济发展的根本之路。 - وقُدِّمت عروض بيانية بشأن الأنشطة البرنامجية في مجموعة متنوعة من المنتديات الدولية، بما في ذلك لجنة مكافحة الإرهاب وفريق مكافحة الإرهاب التابع لمجموعة الدول الثمانية والفريق العامل المعني بالإرهاب التابع للاتحاد الأوروبي.
在各种国际场合下介绍方案活动情况,包括反恐委员会、八国集团打击恐怖主义行动小组和欧洲联盟理事会反恐怖主义工作组。 - لكن بعض هذه السلطات أقر أيضاً بأن التعذيب ما زال، من ناحية، يشكل جزءاً من التقاليد التركية، وأنه من الناحية الأخرى أحياناً ما يشكل جزءاً لا مفر منه من الحملة ضد الإرهاب.
然而,其中有些人也承认:酷刑在一方面仍然是土耳其传统的一部分,另一方面,酷刑有时是打击恐怖主义行动的不可避免的一部分。 - ويمثل رصد تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، من خلال أعمال لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، جانبا رئيسيا في مبادرات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
通过安全理事会反恐怖主义委员会的工作,监督实施安全理事会第1373(2001)号决议的情况,是联合国打击恐怖主义行动的一个重要方面。 - 19- وبغية ضمان استناد العمل على مكافحة الارهاب استنادا تاما إلى القانون الدولي، أوصى الاجتماع بأن تعتمد الدول تدابير لمكافحة الارهاب تشمل حماية حقوق الانسان الأساسية والقانون الانساني الدولي.
为确保打击恐怖主义行动建立在坚实的国际法基础上,会议建议各国使其所采取的反恐怖主义措施包括保护基本人权和执行国际人道主义法。 - وتمكن هذه المعاهدة هذه الوكاﻻت من العمل بشكل مشترك في وضع تدابير لمنع أعمال اﻹرهاب والكشف عنها والتحقيق فيها وكذلك، عند الضرورة، تضافر جهود وحداتها الخاصة للقيام بعمليات مكافحة اﻹرهاب.
有了该条约,各国机构就可以联合制订防止、侦察和调查恐怖主义行为的措施,必要时它们的特勤队还可以同心协力开展打击恐怖主义行动。 - فمكافحة الإرهاب ليست مجرد كفاح ضد مرتكبي الهجمات الإرهابية أو المتآمرين فيها، وإنما أيضا كفاح ضد الفقر والظلم والاستعباد والاحتلال غير القانوني الذي يولد الغضب والكراهية.
反恐怖主义斗争不仅仅是一场打击恐怖主义行动的肇事者和策划者的斗争,它也是一场克服贫困、不公正、奴役和非法占领的斗争,它们滋长愤怒与仇恨。 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل، في سياق ولايته، تقديم توصيات بشأن منع حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب والتصدي لهذه الانتهاكات وإنصاف ضحاياها؛
" 19. 请特别报告员在其任务范围内继续就预防、打击和纠正在打击恐怖主义行动中发生的侵犯人权和基本自由行为提出建议; - إن قرار مجلس الأمن 1373 (2001) والاتفاقيات الدولية ذات الصلة لم يتضمنا تعريفا محددا للأعمال الإرهابية، مما حمل بعض الدول على التنافس فيما بينها في مكافحة الإرهاب.
安全理事会第1373(2001)号决议和相关的国际公约对恐怖主义行为的定义都是模糊的, 以至导致一些国家争相力图在打击恐怖主义行动中胜出。 - وأكدت الحكومة أنه بالرغم من الظروف غير العادية التي تجري فيها مكافحة الإرهاب فثمة نقطة أساسية هي أن ما تتخذه الدولة من إجراءات لمكافحة الإرهاب ليس بالمسؤولية التي تتناقض مع حماية حقوق الإنسان والديمقراطية.
阿根廷政府强调,尽管目前打击恐怖主义的斗争造成非常的情况,但必须指出,国家打击恐怖主义行动的责任不是与人权和民主的保护相对立的。 - سلطت الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والإجراءات الخاصة التي اتخذتها في هذا الصدد، الأضواء على المجالات المعنية مبعث الاهتمام والتي تعرضت لضغوط في سياق أعمال مكافحة الإرهاب.
五. 在打击恐怖主义的同时保护人权领域方面的关切 34. 联合国人权条约机构和特别程序、以及区域机构强调了在打击恐怖主义行动方面感受到压力的方面。 - 37- واستجابة لزيادة الطلب على المساعدة المستدامة المقدمة عمليا وفق الحاجة في مجال بناء القدرات، واصل المكتب التعاون مع الدول الأعضاء على وضع خطط وطنية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
当地对适合客户具体需要的持久能力建设援助的需求增加,为此毒品和犯罪问题办公室继续与各会员国一道制订国家打击恐怖主义行动计划,并支助实施这些计划。 - وتشجع خطة العمل المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب المرفقة بالاتفاقية، التي اعتمدت في عام 2002، على اتباع سياسات الحد من الفقر، وإيجاد حلول للمشاكل الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وإقامة تنسيق وثيق بين البلدان الأفريقية وشركائها الدوليين.
2002年获得通过的相关《防止和打击恐怖主义行动计划》推动了扶贫政策、社会、经济和政治问题的解决以及非洲国家及其国际合作伙伴之间密切协调。