扎拉阿拉伯语例句
例句与造句
- واستطاع أن يﻻحظ أن عدداً كبيراً من السجناء ينتمون فيما يبدو إلى أقلية الهزارة العرقية الدينية )من المسلمين الشيعة(.
他还看到许多显然属哈扎拉族(穆斯林什叶派)和宗教少数的囚犯。 - وكان الضحايا هم اﻷفراد أنفسهم الذين سبق أن شردتهم القوات المعتدية من مدينة زاﻻمبيسا الحدودية.
这些受害者是先前被侵略部队从边境城镇扎拉姆贝沙驱赶出来的同一批人民。 - وكان هؤﻻء الضحايا هم نفس اﻷشخاص الذين شردتهم القوات المعتدية من بلدة زاﻻمباسا الواقعة على الحدود.
这些受害者是先前被侵略部队从边境城镇扎拉姆贝沙驱赶出来的同一批人民。 - وقد فرضت حركة طالبان ما يشكل حصاراً على اقليم هزاراجات ومعظم سكانها من اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقلية الهزارة العرقية.
塔利班一直对主要为哈扎拉少数民族聚居的哈扎拉贾特地区实行封锁。 - وقد فرضت حركة طالبان ما يشكل حصاراً على اقليم هزاراجات ومعظم سكانها من اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقلية الهزارة العرقية.
塔利班一直对主要为哈扎拉少数民族聚居的哈扎拉贾特地区实行封锁。 - تطور ظاهرة اللصوص الذين يعملون في الطرقات الكبيرة الذين يسمون بقطاع الطرق؛
主要公路路线上发生所谓的拦路者或扎拉圭纳斯(Zaraguinas)的抢匪现象; - دخلت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق البحر مقابل الزهراني باتجاه الدامور ونفّذت طيران دائري بين الدامور وصيدا وغادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
以色列敌人的一架侦察机从扎拉尼一边从海上进入黎巴嫩领空。 - وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا للموجز الواضح الدقيق الذي قدمته مقررتنا السيدة لاتشيزارا ستويفا.
我还要表示感谢我们的报告员拉谢扎拉·斯托耶娃女士所作的明确而简洁的总结。 - وتدعي الدولة الطرف أنه لا يوجد ما يبين أن عدد الهجمات ضد المهاجرين قد ازداد بعد تصريح السيد سارازين.
缔约国辩称,没有迹象表明,扎拉青先生发表言论后对移民的攻击增多。 - ويستخدم السيد سارازين صفات مثل الإنتاجية والذكاء والاندماج ليصف السكان الأتراك وغيرهم من مجموعات المهاجرين.
扎拉青先生使用生产力、智力和融入等属性来描述土耳其人居民和其他移民群体。 - باميان ١٥- تابع المقرر الخاص عن كثب الحالة في إقليم هزاراجات بوسط أفغانستان الذي يضم مقاطعة باميان.
特别报告员密切注意了包括巴米扬省在内的阿富汗中部哈扎拉贾特地区的情况。 - ويستمر الحصار الذي تفرضه حركة طالبان على طريق غازني - كابول جنوب منطقة هازاجات في المرتفعات الوسطى.
塔利班对哈扎拉贾特中央高地区域以南加兹尼-喀布尔公路施加的封锁仍然存在。 - وسُجِّلت ردود فعل عديدة منتقدة لتصريحات السيد سارازين، وصرح أناس عديدون يعيشون في ألمانيا علانية أنهم لا يشاطرون وجهة نظره.
扎拉青先生的言论遭到大量批评,许多德国居民公开表示不同意他的观点。 - وفيما يتعلق بالنتائج المترتبة على تصريح السيد سارازين، تلاحظ الدولة الطرف أن الوصف الذي قدمه الملتمس هو وصف مبالغ فيه ومتحيز.
关于扎拉青先生言论的后果,缔约国指出,请愿人的描述夸张而且片面。 - وبناء على دعوة من اللجنة، شارك أيضا السيد فرانسيسكو ميزالاما، المفتش بوحدة التفتيش المشتركة، في أعمال اللجنة.
应委员会的邀请,联合检查组检查专员弗朗切斯科·梅扎拉马也参与了委员会的工作。