手相阿拉伯语例句
例句与造句
- وتتسم الولايات المتحدة في الوقت الراهن بتفوق عسكري ساحق على أي خصم محتمل.
今天,与任何潜在的对手相比,美国享有着绝对的军事优势。 - يوماً ما سأغدو أقوى منه، و حينها سوف يسلّمني المملكة.
但我相信,[总怼]有一天我会变得比他更强 到时候曹操自然会把天下拱手相让 - كيف أستطيع أن أتأكد أنهم حصلوا على سجلاتي الطبية الحقيقية أنا لا أظن ذلك
就因为这张假的检查报告 就要把我辛苦挣来的钱拱手相让? 我可不这样做 - إن اليونان تمد يد الصداقة والتعاون. وقد حان الوقت لجيراننا أن يقبلوا يدنا الممدودة.
希腊已经伸出友谊与合作之手,现在该是我们的邻国伸手相握的时候了。 - لن تتنازل زمبابوي إطلاقا عن ملكيتها الشرعية للماس أو سيطرتها على استغلاله.
津巴布韦绝不会把我们对本国钻石的正当所有权和对开采钻石的控制权拱手相让。 - (لاورا و هارولد نايت) ظلّا مخلصين لبعضهما البعض، وتمّ إختيارهما كلامها لـ(الأكاديمية الملكية)
劳拉和哈罗德·奈特一直携手相伴度过余生 他们俩都被推选为的英国皇家艺术学会会员 - وربما يكون من المناسب المساعدة من الأطراف الشقيقة والصديقة للتعجيل بتسوية ديون الدول المذكورة أو توقيع الاتفاقيات المقترحة أعلاه.
兄弟国家和友好国家伸手相助,或可加速解决这些索赔或签署这类协议。 - ولذلك ينبغي التأني في تقييم الغرض والفوائد من مشروع للرقمنة، قبل بدء أي مشروع من هذا النوع.
因此,在开始着手相关项目之前,应对数字化项目的目标和益处进行仔细评估。 - وبخﻻف ذلك لن تكون الوفود مستعدة بشكل كاف للتوصل إلى توافق في اﻵراء يكون من مصلحة الجميع.
否则,各代表团将无法进行准备,着手相互真正地交换意见,而这对于大家都是有好处的。 - وتابع قائلا إن همة الجهات الداعمة التقليدية قد أصابها شيء من الفتور، ولذلك فإنه يحث الجهات المانحة المحتملة والجديدة على المساهمة.
传统支持者已有一些捐助者疲劳症状,因此,他已敦促潜在的新捐助者出手相助。 - وقال الرئيس موسيفيني إن القادة الكونغوليين إذا لم يكن بإمكانهم التعامل مع القوى السلبية على أراضيهم، فإن عليهم أن يطلبوا من المنطقة مساعدتهم.
穆塞韦尼总统建议,刚果领导人如无法处理本土消极力量,他们应吁请该区域出手相助。 - ولقد آن الأوان لكي نتعارف ونقيم روابط تُجمعنا دونما تعديل الحدود الموجودة بين الدول.
现在是我们着手相互了解,结成纽带关系,以便让我们在不改变国与国之间现有边界的情况下走到一起的时候了。 - وبالفعل، تنزع المصارف الكبرى إلى الاحتفاظ برأس مال أقل من منافسيها الصغار، ومن ثم ترتفع نسبة استدانتها وعائد رأس المال المستثمر.
事实上,大型银行与较小的竞争对手相比持有更少的资本,因此就有了较高的杠杆率和资产收益。 - 3-11 ويعتبر صاحب البلاغ أن مبدأ الموضوعية قد انتهك بسبب خرق أساسيات عدالة الإجراءات، وبسبب التمييز الذي تعرض له مقارنة بالمعارضين السياسيين.
11 提交人认为,违反基本的程序公正性,与政治对手相比他受到歧视,因而违反了客观性原则。 - 221- كثيرا ما يلزم بناء الثقة بين الخصوم السابقين وتوفير الأمن لعامة الناس الذين يحاولون إعادة بناء حياتهم ومجتمعاتهم بعد انتهاء الصراع.
在冲突后,常常需要促使昔日的对手相互建立信任,保障正在努力重建生活和社区的普通百姓的安全。