戛纳阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي الختام، عُقدت جلسات تبادل الأفكار للنظر في سبل إقامة حوكمة عالمية أقوى، وهي الجلسات التي تكمِّل فعلا التقرير الذي عرضه رئيس وزراء بريطانيا، ديفيد كاميرون، في عام 2012 خلال مؤتمر قمة قادة مجموعة العشرين في مدينة كان.
最后,2012年9月就打造更强有力的全球治理进行了创新思考,适当补充了联合王国首相戴维·卡梅伦2011年在戛纳举行的21国集团领导人峰会上提出的报告。 - ولحسن الحظ، فقد طرقت مجموعة العشرين هذه المسألة في مؤتمر قمّتها لعام 2011 المعقود في كان، وقد كانت الوثيقة الختامية المنبثقة عن ذلك أكثر تفصيلا بقدر هام، إﺬ أقرَت على وجه الخصوص بأن البلدان النامية يجب أن تتوخى المرونة فيما يتعلق بتنظيم حسابات رأس المال.
所幸的是,二十国集团已经在其2011年戛纳首脑会议上提出了这个问题,成果文件更是极为微妙,特别是承认了发展中国家在资本账户条例方面必须灵活行事。 - وفي هذا الصدد، يأمل فريق الحوكمة العالمية أن يتم بحث تعزيز نمو المدن الملائمة للعيش في جدول أعمال التنمية الدولية، بما في ذلك جدول أعمال مؤتمر القمة المقبل لمجموعة العشرين الذي سيعقد في مدينة كان بفرنسا، بما أن ذلك سيترجم إلى تنمية ملموسة وعملية بالنسبة لمواطني العديد من البلدان النامية.
在这方面,全球治理组织希望在国际发展议程内审议推动宜居城市发展问题,包括在法国戛纳举行的下一次20国集团峰会上,因为这将为许多发展中国家的公民带来可见与务实的发展。 - ولقد وافق القادة على خطة عمل كان للنمو وفرص العمل وذلك لمعالجة أوجه الضعف في الأجل القصير وتعزيز أسس النمو في الأجل المتوسط والتزموا بتعظيم إمكانات النمو والمرونة الاقتصادية في البلدان النامية، لا سيما ذات الدخل المنخفض منها.
领导者们商定了《促进增长和就业的戛纳行动计划》,以处理短期内的脆弱状况并加强中期的增长基础。 领导者们还承诺尽可能发挥发展中国家、特别是低收入国家的增长潜力,并最大限度地提高其经济复原能力。 - وفي مؤتمر القمة ذاته الذي عقد في كان في عام 2011، وصفت المجموعة نفسها بأنها مجموعة لا يستطيع أحد مثلها أن يجمع تحت رايته الاقتصادات الرئيسية المتقدمة النمو منها والناشئة على حد سواء لتنسيق سياساتها وإيجاد الاتفاق السياسي اللازم لتذليل التحديات الناشئة عن الترابط الاقتصادي العالمي.
在2011年戛纳首脑会议上,20国集团认为,在团结主要经济体(无论是发达经济体还是新兴经济体)、协调它们的政策以及为解决全球经济相互依存的挑战达成必要的政治协定方面,该集团都具有独特作用。
更多例句: 上一页