×

战略优势阿拉伯语例句

"战略优势"的阿拉伯文

例句与造句

  1. والبنية الأساسية الدفاعية المحسنة، بما فيها المنشآت النووية، سوف تبيّن لأي خصم أن محاولته الحصول على ميزة استراتيجية ضد الولايات المتحدة لن تنجح في نهاية الأمر، مما يساعد على ردعه من القيام بمثل هذه المحاولة.
    防御结构的改善,其中包括核设施在内,将向任何敌手证明,谋求针对美国的战略优势的企图最终将会失败,它有助于劝阻做这种努力。
  2. ولهذا تعتقد الحكومة الصينية أنه ينبغي التخلي عن ممارسة السعي لتحقيق ميزة استراتيجية مطلقة، كما أنها لا توافق على نشر نظم الدفاع ضد القذائف وأشكال التعاون الدولي ذات الصلة التي تخل بالتوازن والاستقرار الاستراتيجيين على الصعيد العالمي.
    为此,中国政府认为应放弃谋求绝对战略优势的做法,不赞成发展并部署破坏全球与地区战略平衡与稳定的导弹防御系统及开展相关国际合作。
  3. فإحدى الدولتين الطرف في المعاهدة، سعيا منها إلى تحقيق أمنها المطلق وتفوقها اﻻستراتيجي، ﻻ تكتفي اﻵن بمواصلتها الدؤوبة لبرنامج دفاع القذائف التسيارية الوطني الخاص بها، بل إنها تتجه بخطى أسرع نحو تطوير برامجها المشتركة للدفاع الصاروخي الميداني مع بعض البلدان اﻷخرى المنفردة.
    该条约的一个缔约国为谋求自身的绝对安全和战略优势,发展国家导弹防御计划,并与极少数国家加速联合研发先进的战区导弹防御系统。
  4. فإحدى الدولتين الطرف في المعاهدة، سعيا منها إلى تحقيق أمنها المطلق وتفوقها اﻻستراتيجي، ﻻ تكتفي اﻵن بمواصلتها الدؤوبة لبرنامج دفاع القذائف التسيارية الوطني الخاص بها، بل إنها تتجه بخطى أسرع نحو تطوير برامجها المشتركة للدفاع الصاروخي الميداني مع بعض البلدان اﻷخرى المنفردة.
    该条约的一个缔约国为谋求自身的绝对安全和战略优势,发展国家导弹防御计划,并与极少数国家加速联合研发先进的战区导弹防御系统。
  5. ومن شأن هذه المبادرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن ترسي الأساس لكي تؤدي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات دورا داعما وتيسر استخدام تكنولوجيات جديدة لتحقيق ميزة استراتيجية، وتمكن الابتكار كذلك من أن يضفي قيمة على العمليات المعقدة والدينامية في المنطقة.
    这一区域信通技术举措将奠定一个基础,使信通技术发挥重要促进作用,推动利用新技术创建战略优势,并促进创新以为该区域复杂多变的业务提供价值。
  6. إن هدف الولايات المتحدة من إضعاف معاهدة الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية واضح للجميع، وهو تحقيق تفوقها الاستراتيجي المطلق على حساب أمن الآخرين، وتطوير برامج دفاعية هجومية صاروخية لا تستثني الفضاء الخارجي من مجال عملها.
    美利坚合众国想要削弱《反导条约》的目的是人所共知的:它要加强其战略优势,牺牲其他缔约国的安全,发展一个不排除在外层空间进行部署的导弹防御系统。
  7. فلقد شهدت السنوات الأخيرة جهوداً دؤوبة لتطوير ووزع نظام الدفاع الوطني المضاد للقذائف بغية تحقيق تفوق عسكري واستراتيجي أحادي الجانب. وهذا التطور السلبي قد هدد بانهيار معاهدة الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    近年来,出于单方面谋取军事和战略优势的目的,出现了大力发展并着眼于部署国家导弹防御系统(NMD)的消极事态发展,因此,《反导条约》(ABM)面临被推翻的危险。
  8. ونرى أن العمل الذي أنجزه المنسق الخاص ينبغي مواصلته واستكماله، ونحثكم بقوة على المبادرة، بالسرعة الممكنة، إلى إعادة إنشاء اللجنة المخصصة من أجل التفاوض على التدابير الكفيلة بمنع استخدام الفضاء الخارجي لأغراض عسكرية عدائية وغيرها من المزايا الاستراتيجية.
    我们认为特别协调员所作的工作应该继续下去,并应加强,我们强烈敦促你们尽快地重新设立特设委员会,以期谈判防止外层空间用于敌对军事目的或谋求其他战略优势的措施。
  9. فبعضها منشور بكامله في الفضاء الخارجي أو موجه ضد أهداف في الفضاء الخارجي؛ وبعضها اﻵخر مثبت في الفضاء ولكنه يقدم معلومات عن اﻷهداف لمنظومات اﻷسلحة اﻷرضية. على أن جميعها يرمي إلى غرض واحد، وهو تحقيق التفوق العسكري اﻻستراتيجي المطلق واﻷمن المطلق للبلد المعني.
    有的完全部署于外空或以外空目标为打击对象,有的则以外空为基地,为地面武器系统提供目标信息和导引,但其目的只有一个,即谋求绝对军事战略优势和本国绝对安全。
  10. بيد أن الأمر سيكون مختلفاً اختلافاً كبيراً إذا كانت النوايا الحقيقية بشأن الفضاء الخارجي هي الاستهانة بالالتزامات المنصوص عليها في الصكوك القانونية الدولية والسعي إلى تحقيق التفوق العسكري والاستراتيجي الأحادي الطرف والمطلق القائم على القوة السياسية والاقتصادية والعسكرية.
    然而,如果对外空的真正意图是想凭借自己的政治、经济和军事实力,抛开具有国际法律约束力的条约的束缚,谋求单方面的绝对军事和战略优势,那么,这个问题就只能另当别论了。
  11. المساءلة على الصعيد القطري - ستحدد نتائج البرامج القطرية على الصعيد الوطني لكي تعكس الأولويات والملكية الوطنية في نطاق الأبعاد الإجمالية للأهداف الإنمائية للألفية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغير ذلك من اتفاقات المؤتمرات العالمية من حيث صلتها بولاية الصندوق ومكانته الاستراتيجية، وبخبراته ومعارفه.
    国家一级的问责制。 国家方案的结果将由国家决定,体现国家在千年发展目标、人发会议以及与人口基金的任务和战略优势、经验和知识相关的其他全球会议协定总框架中的优先事项和自主权。
  12. وعلاوة على ذلك، وبما يتناقض مع التعهدات التي تم الالتزام بها في مؤتمري الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعامي 2000 و 2010، لا يزال ذلك البلد يعمل أيضا على توسيع درعه الدفاعي المضاد للقذائف كي تكون له اليد العليا استراتيجيا على الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية في أوروبا والمناطق المجاورة وفي الشرق الأقصى.
    此外,该国还违背2000年和2010年不扩散条约审议大会期间作出的承诺,扩大导弹防御系统,企图取得对欧洲、邻近地区和远东其他核武器国家的战略优势
  13. وأثناء المناقشة العامة التي جرت في الدورة الستين للجمعية العامة، أعربت السنغال على لسان وزير خارجيتها السيد شيخ تيدياني غاديو بأن ذلك المأزق ناتج عن تفكير مشوه من جانب بعض الدول التي تربط بين حيازة الأسلحة النووية وبين المزايا السياسية والاستراتيجية.
    在大会第六十届会议一般辩论期间,塞内加尔通过其外交部长谢赫·蒂迪亚内·加迪奥先生表达了这样的看法:这种僵局的存在是由于某些国家采取了一种把拥有核武器与政治和战略优势联系起来的错误思维。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.