战争危险阿拉伯语例句
例句与造句
- وينبغي للدول التي تملك أسلحة نووية اعتماد تدابير، لا سيما في سياساتها الأمنية، لتقليص خطر اندلاع حرب نووية جراء احتمال استخدام الأسلحة النووية بشكل عرضي.
拥有核武器的国家应采取措施,包括在其安全政策内采取措施,降低可能因意外使用核武器而引发的核战争危险。 - (د) مناقشة السياسات التي يمكن أن تحول دون استعمال الأسلحة النووية وتؤدي في نهاية المطاف إلى إزالتها وتحد من خطر الحرب النووية وتسهم في منع انتشار الأسلحة النووية ونزعها؛
讨论可以防止使用和最终消除核武器、减少核战争危险以及促进不扩散核武器和核武器裁军的各项政策; - ينبغي للدول الأعضاء أن تدرك تماما أن الجهود المبذولة في مجال نزع الأسلحة النووية، والتخفيف من حدة مخاطر الحرب النووية، ومنع انتشار الأسلحة النووية والاستخدامات السلمية للطاقة النووية تكمل وتدعم بعضها بعضا.
充分认识到核裁军、减少核战争危险、防止核武器扩散与和平利用核能的努力,相辅相成,互相促进。 - واضطرت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى إثبات حيازتها للأسلحة النووية بشكل ملموس لكي تحمي سيادتها وحقها في الوجود من خطر الحرب المتصاعد يوميا من جانب الولايات المتحدة.
为了防止美国日增的战争危险,朝鲜民主主义人民共和国被迫大幅改进其拥有的核武器,以保护其主权和生存权。 - (د) مناقشة السياسات التي يمكن أن تحول دون استخدام الأسلحة النووية وتؤدي في نهاية المطاف إلى إزالتها، وتحد من خطر الأسلحة النووية وتسهم في منع انتشار الأسلحة النووية ونـزعها؛
(d) 讨论可以防止使用和最终消除核武器、减少核战争危险以及促进不扩散核武器和核武器裁军的各项政策; - (د) مناقشة السياسات التي يمكن أن تحول دون استعمال الأسلحة النووية وتؤدي في نهاية المطاف إلى إزالتها وتحد من خطر الحرب النووية وتسهم في منع انتشار الأسلحة النووية ونـزعها؛
(d) 讨论可以防止使用和最终消除核武器、减少核战争危险以及促进不扩散核武器和核武器裁军的各项政策; - (د) مناقشة السياسات التي يمكن أن تحول دون استخدام الأسلحة النووية وتؤدي في نهاية المطاف إلى إزالتها، وتحد من خطر الأسلحة النووية وتسهم في منع انتشار الأسلحة النووية ونزعها؛
(d)讨论可以防止使用和最终消除核武器、减少核战争危险以及促进不扩散核武器和核武器裁军的各项政策; - (د) مناقشة السياسات التي يمكن أن تحول دون استخدام الأسلحة النووية وتؤدي في نهاية المطاف إلى إزالتها، وتحد من خطر الأسلحة النووية وتسهم في منع انتشار الأسلحة النووية ونزعها؛
(d) 讨论可以防止使用和最终消除核武器、减少核战争危险以及促进不扩散核武器和核武器裁军的各项政策; - باﻹضافة إلى ذلك، ﻻ يجوز للقوة المحتلة احتجاز اﻷشخاص المحميين في منطقة " معرضة بشكل خاص ﻷخطار الحرب، إﻻ إذا اقتضى ذلك أمن السكان أو ﻷسباب عسكرية قهرية " .
59 此外,占领国不得将被保护人拘留于特别冒战争危险之区域,除非因居民安全和迫切的军事理由有此必要。 - والخطر المتنامي، خطر حيازة الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل والمواد والتكنولوجيا المتعلقة بها، اضاف بعدا جديدا واشد تهديدا إلى الخطر التقليدي المتمثل في نشوب حرب نووية.
日益增加的恐怖分子获得大规模杀伤性武器、有关材料和技术的危险给传统的核战争危险增加了一个更具威胁的新层面。 - وإن كل جهد تبذله الدول لتفادي خطر الحرب، وخاصة الحرب النووية الحرارية، ولتعزيز السلم والأمن الدوليين يشكل أهم شرط وضمان لصيانة الحق في الحياة.
它们为防止战争危险,特别是热核战争,以及加强国际和平与安全所作的任何努力,都是维护生命权利的最重要条件和保证。 - (د) مناقشة السياسات التي يمكن أن تحول دون استعمال الأسلحة النووية وتؤدي في نهاية المطاف إلى إزالتها وتحد من خطر الحرب النووية وتسهم في منع انتشار الأسلحة النووية وفي نـزع السلاح النووي؛
(d) 讨论可以防止使用和最终消除核武器、减少核战争危险以及促进不扩散核武器和核武器裁军的各项政策; - إن سﻻمة المرحلين معرضة لخطر جسيم، إذ أنهم قد يقحموا في خضم عمليات قتالية يمكن أن تتسبب في اندﻻعها جبهة التحرير الشعبية لتيغراي، أو أن يتعرضوا إلى غير ذلك من مخاطر الحرب.
被遣送者的安全正受到威胁,他们可能会陷在蒂格雷人民解放阵线挑起的战火之中或者遭遇到其他战争危险的波及。 - وكما يدرك العالم أجمع، فإن الحقيقة المرة هي أن خطر الحرب المهيمن دوما فوق شبه جزيرة كوريا ناجم اليوم عن السياسة العدوانية التي تمارسها الولايات المتحدة الأمريكية حيال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واحتلال قوات الولايات المتحدة الأمريكية لكوريا الجنوبية.
全世界都知道,当今环绕在朝鲜半岛的战争危险产生于美国敌对朝鲜的政策以及美军对南朝鲜的占领。 - وإزاء هذه التهديدات العسكرية وخطر الحرب، تعزز جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قدراتها للدفاع عن النفس بكل وسيلة ممكنة من أجل حماية سيادتها الوطنية وسلامها الوطني.
面对这种军事威胁和战争危险,朝鲜民主主义人民共和国一直在以一切可能的方法加强自己的自卫能力,以便扞卫自己的国家主权与和平。