成语阿拉伯语例句
例句与造句
- ويدعم بلده أيضا ظهور عالم أكثر مساواة من ناحية اللغات، تُنشر فيه المعلومات ليس فقط باللغات الرسمية للأمم المتحدة، بل أيضا باللغات المحلية، مثل اللغة الفارسية، التي تعتبر بصورة واسعة النطاق بمثابة الجذور لثقافات وحضارات كبيرة.
伊朗还支持形成语言更加平等的世界,这样,信息不仅以联合国正式语文传播,而且还以当地语言传播,例如波斯语,这些当地语言都被广泛认为是伟大文化和文明的根源。 - وما نحتاجه الآن هو إجراءُ مراجعة تقنية للتأكّد من أنّ كلّ هدف من الأهداف قد صِيغَ بلغةٍ محددة قابلة للقياس والتحقيق وأنه متسق مع معايير الأمم المتحدة واتفاقاتها القائمة، مع الحفاظ في الوقت نفسه على التوازن السياسي الهام الذي تمثله هذه الأهداف.
现在需要的是开展一次技术审查,以确保表达每个目标的构成语言做到具体、可衡量、可实现,而且符合联合国现行标准和协定,同时保持它们所体现的重要政治平衡。 - " أن يكفل توفير معاملة متساوية لجميع خدمات اللغات وظروف وموارد مشجعة للعمل، وذلك بهدف تحقيق أقصى جودة لهذه الخدمات، مع الاحترام الكامل لخصوصيات اللغات الرسمية الست ومراعاة كميات عمل كل منها " .
" 充分尊重六种正式语文特殊性并顾到其各自的工作量,确保所有语文服务得到平等待遇,获得同等有利的工作条件和资源,以达成语文服务的最高质量 " 。 - وبينما أعرب عن التأييـــد لتوجـــه الفقــرة، اقترح، على سبيل التعديل في الصياغة، أن تستبدل بعبارة " يستحسن وقف الجزاءات مؤقتا " ، الواردة في بداية الفقرة، عبارة أشد دلالة هي " ينبغي تعليق الجزاءات " .
有人在支持该段要旨的同时,建议在措词上略作修改,将 " 应该暂时中止制裁 " 几个字改成语气更强的 " 应该中止制裁 " 。 - وعند مناقشة الأساس القانوني للتعليم، نرى، استنادا إلى تفسيرات مقررة الأمم المتحدة الخاصة السابقة المعنية بالحق في التعليم كاتارينا توماشيفسكي، أن هذا النهج القائم على استخدام اللغة السائدة كلغة وسيطة يحول دون الحصول على التعليم، وذلك نتيجة لما ينشئه من حواجز لغوية وتربوية ونفسية.
在讨论教育的法律基础时,我们采用前联合国教育权利问题特别报告员卡塔琳娜·托马舍夫斯基的诠释,即是认为使用此一显性语言的教学造成语言、教学和心理上的障碍,因此妨碍接受教育。
更多例句: 上一页