成绩表阿拉伯语例句
例句与造句
- وفيما يتعلق بالإنجاز الفعلي لأهداف محددة، كان سجل إنجازات البلدان النامية عموما متباينا، وكان أقله في أفريقيا.
不过,就实现具体目标的实际情况而论,整个发展中国家的成绩表参差不齐,非洲成绩最差。 - والواقع أن النتائج تظهر في البلدان النامية التي تم إجراء امتحانات فيها أن نسبة مئوية كبيرة من الأطفال لم تكتسب المعارف والمهارات المطلوبة.
57 事实上,有些发展中国家举行会考的成绩表明,有很大一部分儿童并没有学到必要的知识和技能。 - وتدل إنجازات مدرسة النصر المستقبلي على استعداد المدرسة لتوسيع رقعة نجاحها والبدء بتنفيذ برامج تعليمية فعالة شديدة الأثر وذات صلة بالاقتصاد.
未来胜利学校的成绩表明,学校有能力扩大成功,并着手开展影响深远并有效的教育经济相互挂钩的方案。 - وينبغي أثناء تحليل الاختبارات الموحَّدة تسجيل العوامل الاجتماعية الاقتصادية والثقافية وكذلك الظروف البنيوية للنظام التعليمي التي لها أثر في أداء التلاميذ.
在对标准化测试的分析中,应当收集社会经济和文化因素,以及影响学生成绩表现的教育体系的结构条件。 - ويود وفد جمهورية فنـزويلا البوليفارية أن يهنئ الأمين العام للأمم المتحدة على الأعمال التي أنجزها منذ عام 1997 على رأس منظمتنا.
委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表团希望对联合国秘书长自1997年接手本组织工作以来所取得的成绩表示祝贺。 - وتشير النتائج والإنجازات المتمخضة عن المرحلة السابقة من هذه الحملة إلى أن الحكومة قطعت شوطا طويلا في ترجمة أهدافها إلى واقع ملموس في زمن قياسي.
这项运动前一阶段的成果和成绩表明,政府以创纪录的时间在将其目标变成现实方面取得了很大进展。 - وأعربت دول عديدة عن ارتياحها للخطوات المتخذة والنتائج المحققة؛ وأشارت دول أخرى إلى نواقص في القوانين، والمعايير المجتمعية، والأجهزة الإدارية.
一些成员国对我国采取的措施和取得的成绩表示满意;另一些成员国则指出了法律、社会规范和行政体系中的不足。 - واختتمت الرئيسة بيانها بتهنئة اللجنة على اﻻنجازات التي حققتها وأشارت إلى أنها تتطلع الى تحقيق مزيد من التقدم نتيجة ﻻستمرار العمل الجماعي والتضامن واﻻلتزام.
最后,主席对委员会取得的成绩表示祝贺,指出由于大家继续同心协力地忠诚投入工作,她期望取得进一步进展。 - ونحن نشعر بالارتياح إزاء الجهود التي تبذلها الوكالة بصفة عامة، ونود أن نهنئ أمانتها على ما حققته من إنجازات تحت قيادة المدير العام البرادعي.
我们对机构一年来的工作总体上是满意的,对机构秘书处在厄尔巴拉迪总干事领导下所取得的这些成绩表示祝贺。 - وحصيلة هذه السنوات الأخيرة توضح أن طاجيكستان كانت مثالا للبلد الذي ينجح في فض صراعه الداخلي وفي الانتقال إلى مرحلةٍ من مراحل التنمية السلمية والمستدامة.
最近这些年的成绩表明,塔吉克斯坦提供了一个成功地解决了内部冲突和实现了向和平与可持续发展过渡的国家的榜样。 - وتبين المؤشرات الأولية لهذه المبادرات أنه نتج عن هذه التدابير تعزيز مدى وثاقة صلة عمل الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية بالموضوع وأثره وفعاليته واستدامته.
这些措施的早期成绩表明,通过所采取的行动,初级商品特别股工作的相关性、影响力、可持续性和实效性都得到了加强。 - وقال إن وفد الصين راض عن الجهود التي بذلتها اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في اﻷعوام الماضية من أجل تحسين أساليب عملها، وعن النتائج التي تحققت.
中国代表团对外空委员会及其科学和技术小组委员会最近几年在改善工作方法方面所作的各种努力和所取的成绩表示满意。 - وكل هذه التطورات الهامة، كما يلاحظ، جعلت بوليفيا أحد البلدان التي يجري فيها تطبيق خطة عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية تطبيقا كاملا.
正如我们看到的那样,玻利维亚取得的所有令人瞩目的成绩表明,在玻利维亚,第二个土着人民国际十年行动计划正在充分实施。 - 23- يشيد الأمين العام باللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد على أدائها ويبرز دعم المفوضية السامية لحقوق الإنسان لعملها وأثناء عملية الاعتماد، بكل تفان ومهنية.
秘书长对认证小组委员会的成绩表示赞扬,并强调了人权高专办对认证小组委员会的工作和评审程序所给予的热忱和专业的支持。 - وأوضحت نتائج الطلاب في السنة الأساسية (سن 5-7 سنوات)، في سنة 2001، أن النسبة المئوية للبنات اللاتي يحققن المستوى المرتقب أو أعلى، أكثر من النسبة المئوية للبنين، في جميع المستويات.
2001年,第一关键阶段(5至7岁)的学生成绩表明,在各门功课方面,女生达到预期成绩及以上的比率高于男生的比率。