×

成体阿拉伯语例句

"成体"的阿拉伯文

例句与造句

  1. المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي
    国际法不成体系引起的危险(格哈德·哈夫纳). 266
  2. وأردف قائلا إن تجزؤ القانون الدولي هو واقع العلاقات الدولية الراهنة.
    国际法不成体系是当今国际关系的一个现实。
  3. ولا يقصد بها الادعاء بأنها تمثل نظما قائمة بذاتها.
    这些引用并不意味着断言它们是自成体系的制度。
  4. هل العمل الشاق ليس مناسباً لنا و لموظفي البلاط؟
    你觉得文武百官、天子万岁 干这种粗活不成体统吗?
  5. ومن ثم، فإنه لا تظهر في هذا الشأن عادة صعوبات ما من زاوية التجزؤ.
    因此,本条通常不会带来不成体系问题。
  6. ويعبر التشكيل الجديد للمحكمة العليا عن التوازن العرقي العادل.
    最高法院新的人员组成体现了相当平衡的族裔均衡。
  7. ' 2` النسبة المئوية لشهادات الأهلية الصحية المنجزة في غضون 5 أيام عمل
    ㈡ 5个工作日内完成体检合格证明的百分比
  8. ' 2` النسبة المئوية لشهادات الأهلية الصحية المنجزة في غضون خمسة أيام عمل
    ㈡ 5个工作日内完成体检合格证明的百分比
  9. فعلى سبيل المثال، يمكن اعتبار التجزؤ دليلاً على حيوية القانون الدولي.
    例如,不成体系可以视为国际法富有活力的表现。
  10. (ج)معالجة التجزؤ فيما بين آليات التمويل ذات الصلة بالغابات.
    (c) 解决与森林有关的筹资机制之间不成体系问题。
  11. أما الاستنتاجات المستقاة بشأن النظم الخاصة (القائمة بذاتها) فهي تتسم بأهمية خاصة.
    关于特别(自成体系)制度的结论尤其引人注意。
  12. ما زالت تجزئة الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل التنمية تشكل مسألة مهمة
    联合国发展方面业务活动不成体系依然是个问题
  13. رحبت بإدراج موضوع تجزؤ القانون الدولي في جدول أعمال لجنة القانون الدولي.
    她欢迎将国际法不成体系的专题并入委员会的议程。
  14. 14- ويمثل تشكيل الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية تنوع المجتمع الكوبي.
    全国人民政权代表大会的组成体现出古巴社会的多样性。
  15. وتجسَّد في تشكيلة الأفرقة العاملة من الخبراء مجموعة واسعة من المهن المتخصصة.
    该专家工作组的组成体现比较广泛的专业职业范围。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.