惊愕阿拉伯语例句
例句与造句
- أعرب أعضاء المجلس عن جزعهم إزاء القتال الذي اندلع ومازال محتدما بين إثيوبيا وإريتريا في منطقة بادمي.
安理会成员对埃塞俄比亚与厄立特里亚在巴德梅地区突然发生战斗以及战斗仍在继续表示惊愕。 - وأبدى المقرر الخاص استياءه الشديد لما بلغـه أنـه لم يتحقق منـذ الدورة السابقة أي تقدم باتجاه إنجاز إصلاح ديمقراطي حقيقي.
特别报告员深感惊愕地获悉,自上届会议以来,在建立真正的民主改革方面未取得进展。 - وأضافت أن وفد بلدها يشعر بالجزع لأن التعديل قُدِّم في آخر لحظة ولم يُعَمَّم رسميا حتى ذلك اليوم.
联合王国代表团感到惊愕的是,在最后一刻提出了修正案,在此之前没有正式散发过该修正案。 - وعلى المجتمع الدولي ألا يسمح باستمرار الأوضاع المروعة الراهنة، التي يمكن أن تحطم آفاق السلام في الشرق الأوسط إلى الأبد.
国际社会不应该允许目前令人惊愕的状况继续存在下去,它可能会永久破坏中东和平的前景。 - كما ارتفعت معدلات بطالة الشباب بشكل ملحوظ؛ وبشكل مذهل في إسبانيا، حيث أكثر من نصف البالغين الباحثين عن عمل لا يحصلون عليه.
青年失业也显着增加;在最令人惊愕的西班牙,一半以上寻求就业的青壮年找不到工作。 - " تشعر اﻷرجنتين وفنلندا بالجزع وبخيبة اﻷمل نتيجة أنباء التجارب النووية التي قامت بها الهند وباكستان.
声明全文如下: " 阿根廷和芬兰对印度和巴基斯坦进行核试验一事感到惊愕和失望。 - موت خلايا بؤري في الكبد، تضخم العدة الأدرنالية، تكاثر أنسجة الخلايا على نحو غير سوى hyperplasia وتضخم في العدد القشرية، ارتعاشات، حراك زائد، ردود الفعل الانزعاجية المبالغ فيها.
肝脏局部坏死、肾上腺增大、皮层细胞增生增厚、震颤、多动、过度惊愕反应 - موت خلايا بؤري في الكبد، تضخم الغدة الأدرنالية، تكاثر أنسجة الخلايا على نحو غير سوى hyperplasia وتضخم في الغدد القشرية، ارتعاشات، حراك زائد، ردود الفعل الانزعاجية المبالغ فيها
肝脏局部坏死、肾上腺增大、皮层细胞增生增厚、震颤、多动、过度惊愕反应 - وذكر أن المسؤولية النهائية عن الزيادة الشديدة في الفقر في بلدان الجنوب تقع على عاتق النظام الاقتصادي الدولي والقواعد التي تحكم ذلك النظام.
南方国家贫困现象令人惊愕地严重,其最终责任在于国际经济制度和支配这个制度的规则。 - فتاريخ غيانا يجسد، بصورة مذهلة للغاية، التوظيف السياسي للعنصر العرقي من جانب جميع زعمائها السياسيين، أياً كان اتجاههم الأيديولوجي.
令人惊愕的是,圭亚那的历史是各种各样意识形态的所有政治领导人将种族因素政治手段化的故事。 - ومن دواعي فزعنا أنه ثبت أن هذا اﻻلتزام لم ينفذ على الوجه المطلوب، مما تسبب في أزمة الثقة الراهنة.
使我们感到十分惊愕的是,事实证明他们并没有按要求的那样履行这项承诺,从而造成了目前的信任危机。 - إن مما يسبب الحزن العميق أن نجد في عالم اليوم أطفالا كثيرين يُكرهون على القيام بالأعمال الشاقة أو يُحرمون من فرص التعليم بسبب الفقر والنزاعات.
在当今世界上,由于贫困和冲突,许多儿童被迫从事苦役或被剥夺接受教育的机会,令人惊愕。 - وخلص المقرر الخاص إلى أن الهند تعاني تخلفاً صارخاً في المراقبة والمساءلة ورفع الظلم فيما يتعلق بالصحة في القطاعين العام والخاص(149).
特别报告员得出结论,印度在发展对公共和私营卫生部门的监督、问责和补救方面令人惊愕的亏欠不足。 - كما أننا نستغرب البيان الصادر عن قوة نووية الذي تعرب فيه عن إمكانية استخدام ترسانتها النووية ضد دول لا تملك هذه الأسلحة.
另外,我国也惊愕地注意到,一个核大国竟然提出有可能对不拥有此种武器的国家使用其核武库的说法。 - وتشعر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بالصدمة والفزع إزاء العملية الغادرة لاختطاف الجنرال الصربي مومير تاليتش، رئيس هيئة الأركان العامة لجمهورية صربسكا.
南斯拉夫联盟共和国对斯普斯卡共和国总参谋长塞族将军莫米尔·塔利奇遭到背信弃义的绑架感到震惊和惊愕。