情况会商阿拉伯语例句
例句与造句
- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أصدرت الدائرة الابتدائية 15 قرارا، وعقد القاضي كوون، قاضي التحقيق ثلاثة مؤتمرات استعراض.
本报告所述期间,审判分庭作出15个裁决,预审法官权仁铉法官主持了3个情况会商。 - ولتسهيل سير الإجراءات بصورة عادلة وسريعة، يجوز للدائرة الابتدائية التداول مع الأطراف، وذلك بعقد جلسات تحضيرية حسب الاقتضاء.
2. 为便于公平从速进行诉讼,审判分庭可以根据需要举行情况会商,与当事各方商议。 - وعقدت جلسة تمهيدية في قضية المدعي العام ضد بيزينغيمانا للتأكد من استعداد الأطراف للشروع في المحاكمة.
在检察官诉Bisengimana案中也举行了情况会商,以确定双方是否准备好开始审判。 - ولتسهيل سير الإجراءات بصورة عادلة وسريعة، يجوز للدائرة الابتدائية التداول مع الأطراف، وذلك بعقد جلسات تحضيرية حسب الاقتضاء.
2. 为便于公平从速进行诉讼程序,审判分庭可以根据需要举行情况会商,与当事各方商议。 - فقد عقـــدا معا أكثر من 20 اجتماعا دوريا لاستعراض حالة القضية، حيث تناولا مسائل من قبيل الإفصاح، وتقارير الخبراء، وصعوبات الترجمة.
他们共同举行了20多次预审情况会商,讨论诸如告知、专家报告和翻译困难等问题。 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، اتخذت الدائرة الابتدائية 37 قرارا، وعقد القاضي روبنسون، قاضي المحاكمة الابتدائية، ثلاث جلسات تمهيدية.
在本报告所述期间,审判分庭共作出37项决定,预审法官鲁滨逊法官召集了三次情况会商。 - 162- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الابتدائية سبعة قرارات وأدار القاضي كوون، قاضي التحقيق، ثلاث جلسات لاستعراض الحالة.
在报告所述期间,审判分庭作出了七项决定,预审法官,Kwon法官举行了三次情况会商。 - وفيما يتعلق بالإجراءات التمهيدية، تنص القواعد الآن صراحة على أنه يجوز عقد جلسة تحضيرية سابقة للمحاكمة أمام قاض واحد من قضاة الدائرة الابتدائية.
在审前程序方面,《规则》目前明确规定,由审判分庭的一名法官主持审前情况会商。 - وتمّ استكمال المرحلة التمهيدية في قضية شيشيليج، بفضل جلسات استعراض سير القضايا التي عُقدت بتواتر شديد للتعجيل في الأعمال التحضيرية للمحاكمة.
在Šešelj案中,由于为加速审判筹备工作经常召开情况会商会,也已完成预审阶段。 - وشملت هذه الجهود عقد اجتماعات شهرية مع الأطراف وفقا للمادة 65 مكررا ثانيا، برئاسة قاضي المحاكمة التمهيدية، واجتماعات شهرية لاستعراض الحالة.
这方面的努力包括由预审法官主持与各方每月举行第65条之三规定的会议和每月情况会商。 - ويجري الآن تحديد وقت لعقد اجتماعات بين الطرفين المعنيين لاستعراض حالة المحاكمات، بهدف حسم هذه المسائل المعلقة، والقيام بالتالي بتعيين موعد نهائي للمحاكمة.
正在计划安排同各有关当事方进行情况会商,以解决这些未决问题,从而最后敲定审判日期。 - عقدت الدائرة الابتدائية اجتماعات عديدة خاصة بحالة الدعوى، وأشرفت على إجراءات ما قبل المحاكمة في ست قضايا أخرى، كما صدقت على بعض لوائح الاتهام الأخرى.
分庭进行了许多次情况会商,处理了其他6宗案件的预审事项,并确认了其他几项起诉。 - وعقد القاضي روبينسون، قاضي التحقيق، أربعة اجتماعات لاستعراض الحالة وعقد كبير الموظفين القانونيين أربعــة اجتماعات عملا بالقاعدة 65 مكررا ثالثا.
预审法官Robinson法官主持了四次情况会商。 高级法律干事根据第5条之三主持了四次会议。 - ويجري في كل قضية تعيين قاض للإجراءات التمهيدية لتنظيم تلك الجلسات التحضيرية، بمبادرة منه أو بناء على طلب من المدعي العام أو الشخص؛
应为每一案件指定一名预审分庭法官,由法官依职权,或根据检察官或该人的请求组织这种情况会商; - ويجري في كل قضية تعيين قاض للإجراءات التمهيدية لتنظيم تلك الجلسات التحضيرية، بمبادرة منه أو بناء على طلب من المدعي العام أو الشخص؛
应为每一案件指定一名预审分庭法官,由法官依职权,或根据检察官或该人的请求组织这种情况会商;