×

悲观主义阿拉伯语例句

"悲观主义"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وحتى إن فعلوا، فإن العزلة ليست خيارا في عالم اليوم الذي يزداد تكافلاً باطراد، وينبغي لأحد أن يواسي المتشائمين الأفارقة.
    即使那样,孤立主义在当今日益相互依存的世界中并不是一种选择,因此任何人都无法使非洲的悲观主义者感到欣慰。
  2. وينبغي أن تركز الدورة الثانية للجنة التحضيرية على إيجاد حلول للمسائل الموضوعية مخلفة وراءها مشاعر التشاؤم التي تعد من مخلفات دورة الاستعراض الماضية.
    筹备委员会第二届会议应集中探讨对一些实质性问题的解决办法,摆脱上一个审议周期笼罩在人们心头的悲观主义阴霾。
  3. 4- ومن جهة أخرى، وإزاء ضخامة المهمة المتمثلة في مكافحة هذه الممارسات بغية القضاء عليها، لا يمكن لما قد يترتب على ذلك من شعور بالتشاؤم والملل أن يبرر التخلي عن هذا الكفاح.
    此外,面对为根除此种习俗而进行斗争的任务艰巨,出现了悲观主义和厌倦的情绪,但决不能因此而放弃这一斗争。
  4. وقال إن روح التشاؤم والقلق الشديد قد شاعت فيما بين شعوب العالم فيما يتعلق بعدم تحقيق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار والتضحية بالسلم من أجل مصالح وطنية ذاتية.
    在为了各国自私的利益的情况下竟然可牺牲和平,这已使全世界人民产生了一种悲观主义并且严肃关切为什么无法实现核裁军与核不扩散。
  5. إن حالة التشاؤم التي تلف المشهد السياسي الدولي اليوم تتناقض مع التفاؤل الذي كان قد ساد المجتمع الدولي بعد انتهاء حقبة التوتر الدولي في بداية التسعينيات.
    当前国际政治舞台弥漫着一股悲观主义气息,这与1990年代初国际局势紧张时期结束之后整个国际社会表现出来的乐观主义形成鲜明对照。
  6. وفي حين قد ينظر البعض إلى ذلك نظرة سلبية، نرى من جانبنا أنه تطور صحي في الشؤون الدولية، يضيف في واقع الحال ثقلا إضافيا في التصدي للتحديات الرئيسية العديدة التي نواجهها الآن.
    有些人也许认为这是悲观主义态度;但我们愿把它视为国际事务中的一种健康发展,实际上为应对我们面临的许多重大挑战增添更多的力量。
  7. وتهددنا الأنانية والتشاؤم الأفريقي اللذان سادا في الثمانينات حتى في الوقت الذي يحدونا فيه الأمل في مستقبل أفضل، ذلك المستقبل الذي يمكن تحقيقه بالأدوات الحديثة المتاحة لمساعدتنا على التغلب على الفقر.
    即使我们正满怀期望更美好的未来,一个借助现代工具可能帮助我们战胜贫穷的未来,自私和1980年代的非洲悲观主义正对我们造成威胁。
  8. وربما يجيب المتشائم بالقـــول إنه بما أن عددا كبيرا من الشركات الصغيرة ﻻ ينمو أو ينجح في توفير وظائف جديدة، فإنه ﻻ يمكن للقطاع أن يقدم حﻻ ناجعا لمشكلة إيجاد الوظائف.
    悲观主义者可能会认为,由于很多小公司没有壮大,或成功地创造新的就业机会,因此该部门不能为创造就业机会的问题提出一个可行的解决办法。
  9. التي ستظل صعبة - أن نلفت الانتباه إلى دوافع أنطونيو غرامسي وأن نسعى إلى التوفيق بين تشاؤم الفكر وتفاؤل الإرادة.
    这就是今天2002年6月6日的情况,最后我要说,在这一困难的时刻,仍然困难的时刻,我们应当听取安东尼奥·葛兰西的劝告,努力调和理智上的悲观主义与意志上的乐观主义。
  10. وإن هؤلاء الذين يؤيدون كفاح شعب فيسكس ويسعون إلى استقلال بورتوريكو وإعمال حقها في تقرير المصير قلقون بسبب التشاؤوم السياسي الراهن والانتهازية في بورتوريكو، وبسبب موجة النداءات التي تؤيد مخططات الإدارة الاستعمارية في المحافظة على الوضع الراهن.
    当前在波多黎出现政治上的悲观主义和机会主义,赞成殖民当局维持现状的呼声高涨,这使支持别克斯人民的斗争、寻求波多黎各独立和自决的人倍感担忧。
  11. ولن يمكِّن التشاؤم المزمن للبعض، ولا الأنانية الكريهة للبعض الآخر، من وقف السير قدما المتسم بالعزم على الرغم من بطئه، من جانب من يؤمن منا بتعددية الأطراف وبمستقبل يتشاطر فيه الجميع الرفاه بصورة أكبر.
    无论是一些人的慢性悲观主义,还是另一些人永不知足的利己主义,都不能阻止相信多边主义、相信全民共享更多福利的未来的我们虽然缓慢但却坚定不移地向前迈进。
  12. ودعت إلى إقامة توازن بين التفاؤل الذي تولد عن اجتماعات الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ والتشاؤم الناجم عن الاتجاهات الحالية في النمو الاقتصادي والتدابير الحمائية الجديدة من جانب البلدان المتقدمة النمو واستمرار مظاهر اللاتماثل في العولمة.
    在多哈、蒙特雷和约翰内斯堡的各次会议上所产生的乐观主义已被当前的经济增长趋势、发达国家方面的新保护主义措施以及全球化继续的不对称所引起的悲观主义所抵销。
  13. أولا، مثلما ذكر آخرون قبلي، يتضح أن ما أظهره الأفغان أنفسهم من تصميم وشجاعة في أداء واجباتهم المدنية أفضل استجابة للعوامل الباعثة على السخرية والتشاؤم التي يمكن أن تسود في بعض الأحوال في تحليلنا.
    第一,正如前面的发言者所述,显然,阿富汗人自己表明了决心和勇气来履行他们的公民义务,这是在面对有时在我们的分析中可能常见的冷嘲热讽和悲观主义因素时所作出的最佳回应。
  14. ولكن في رأيي أننا في عالم اليوم الذي يعج بالأشخاص العمليين والمتشائمين المشؤومين، الذين يحاولون تحدي أي اعتقاد بإمكان التوصل إلى عالم أفضل لنا جميعا، من الأمور التي تُثلج الصدر أن الأمم المتحدة يتولى زمامها أفريقي لا يهاب أن يحلم.
    但我认为,在当今这个死不改悔的实用主义者和悲观主义者的世界中,这些人力图藐视我们大家都可能有更美好的世界的任何信念,现在由一名不怕梦想的非洲人来领导联合国,这是多么地振奋人心!
  15. فهل نستسلم للتشاؤم ونرضخ للوضع القائم أم نضاعف جهودنا المبذولة لتحقيق إصلاح حقيقي سواء في مجلس الأمن حتى يفي بولايته على نحو أفضل، أو في الجمعية العامة حتى تعود إلى ممارسة الحقوق الخاصة بها بوصفها الهيئة التداولية التمثيلية الرئيسية التابعة للأمم المتحدة؟
    我们应该屈服于悲观主义情绪而接受现状呢,还是应加倍努力实现安全理事会的真正改革,使它能够更好地履行其任务,并实现大会的真正改革,以便使它重新享有其权利,成为联合国具有代表性的主要审议机构?
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.