恰帕斯州阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي عام 2004، أفاد المقرر الخاص المعني بالسكان الأصليين بأن ما يزيد عن 000 12 شخص شُرّدوا بسبب النزاع في تشاباس.
2004年,土着人民问题特别报告员指出,恰帕斯州的冲突已使得12000多人流离失所。 - بالإضافة إلى ذلك، فإن بناء القطاع العريض الشمالي سوف يوحد محافظة تشياباس المكسيكية مع جارنا، هندوراس ومنطقة بولوتشيك.
此外,北方横向地带的建造,将把墨西哥的恰帕斯州同我们的邻国洪都拉斯以及波洛奇克河谷连接起来。 - وقالت إن بعض أعضاء اللجنة قد سألوا عن رد وفد بلدها على مسألة اغتصاب أفراد من القوات المسلحة لنساء ينتمين للشعوب الأصلية في شياباس.
委员会一些成员曾问及墨西哥代表团对恰帕斯州土着妇女造武装部队成员强暴一事作何反应。 - وأُعدت أيضا بدعم من الصندوق، في ولايتي تشياباس وغويريرو، نماذج تشاركية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية لشباب الشعوب الأصلية.
在人口基金的支助下,恰帕斯州和格雷罗州也针对土着青年制定了参与式性健康和生殖健康权利模式。 - 66- ويجدر إبراز أنه على الصعيد المحلي، وافقت المجالس التشريعية لولايتي تشياباس وأواكساكا والمقاطعة الاتحادية على إلغاء إجراء الحبس على ذمة التحقيق.
值得一提的是,恰帕斯州、瓦哈卡州和联邦区已经在其各自的《刑事诉讼法》中废除了这一措施。 - وشكر أعضاء اللجنة الدولة الطرف لما قدمته من تقارير مفصلة صريحة ولما عرضته من معلومات كتابية اضافية بشأن الحالة في وﻻية تشياباس.
委员会成员感谢缔约国提出的详细而坦诚的报告,并感谢他就恰帕斯州的状况提出的附加书面资料。 - بينما حدثت 89 حالة منها بين عامي 1994 و1997، منها 22 حالة حدثت في عام 1995، ومعظمها في ولايتي تشياباس وفيراكروز.
89起发生在1994年至1997年,22起发生在1995年,主要在恰帕斯州和韦拉克鲁斯州。 - وتشمل مساهمة اليونيسيف وضع بروتوكولات تجريبية لمواجهة العنف الجنساني ضد الأطفال والمراهقين في المجتمعات السكانية للشعوب الأصلية في ولايتي وخاكا وتشياباس.
儿基会的贡献包括试行议定书,用以应付瓦哈卡和恰帕斯州土着社区对儿童和青少年的性别暴力行为。 - وفي رسالة تحديث لاحقة، أفيد بأن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وجدت أن ضباط الشرطة في ولاية شياباس مسؤولون عن وفاة رايس بيناغوس.
在一份补充报告中,国家人权委员会发现恰帕斯州的警察对Reyes Penagos的死负有责任。 - وفي عام 2004، أُنشئت أول جامعة متعددة الثقافات في ولاية مكسيكو؛ وفي عام 2005 أنشئت أخرى في كل من ولايتي شياباس وتاباسكو.
2004年在墨西哥州成立第一所不同文化间大学,2005年又在恰帕斯州和塔瓦斯科州成立这类大学。 - وتفاقمت هذه الانقسامات بسبب التوترات الدينية والسياسية في تشياباس، الناجمة عن المجابهة بين الحكومة وجماعات المعارضة، ولا سيما جيش زاباتا للتحرير الوطني.
政府与反对派团体,特别是与EZLN的对抗引起的恰帕斯州的宗教和政治紧张局势又进一步加剧了这种分化。 - وأثبت المشروع، الذي قامت على تنفيذه ولاية تشياباس، ما هناك من تكامل بين الاتصالات الفضائية والنظام العالمي لتحديد المواقع والاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية (الجيس).
该项目在恰帕斯州进行,它显示了空间通信、全球定位系统、遥感卫星系统和地理信息系统的互补性质。 - وأشار إلى زيارة السيدة أوغاتا لسانتو دومينغو بولاية كامبيتشه، في مناسبة الاحتفال بانتهاء برنامج تقديم المساعدات إلى لاجئي غواتيمالا والعودة الطوعية إلى الوطن.
他忆及,在高级专员出席纪念援助危地马拉难民和自愿遣返计划完成的仪式时,她访问了恰帕斯州的圣多明各。 - ٤٣١- بيد أن الﻻجئين في تشياباس )أي ثلثا مجموع حاﻻت الﻻجئين( لم يُمنحوا نفس المعاملة المؤاتية من حيث الهجرة التي مُنحت لﻻجئين في كامبيتشي وكوينتانا رو.
恰帕斯州的难民(占难民总数的三分之二)没有得到与坎佩切州和金塔纳罗奥州难民同样的优惠移民待遇。 - ويذكر أن محافظ تشياباس وجميع الموظفين الذين أبلغت اللجنة عن تورطهم في قضية أكتيال قد استقالوا من مناصبهم في يوم صدور توصيات اللجنة.
应该指出,在CNDH的建议公布的当日,恰帕斯州长和CNDH指认与Acteal案有关的所有官员都辞了职。